– Но ведь он…– Света думала продолжить, но осеклась, так как Рудольф, совершенно не конфузясь, присел рядом с ней на место отошедшего писателя.
Света покраснела, затем позеленела, но сдержалась и только демонстративно отвернулась в другую сторону. Заметив ее негодование, молодой медбрат усмехнулся и обратился к сидящей поодаль младшей сестре Оле.
– Добрый вечер. Никогда еще не был на подобных свадьбах. Кажется, это и не свадьба вовсе, а обычные дружеские посиделки.
– Вы правы, – Оля приветливо улыбнулась. – Но Аня с Джеймсом как раз и хотели добиться такого эффекта: теплая домашняя атмосфера в кругу родных, только самые близкие. О, простите, я не хотела… я ничего такого не имела в виду… не думайте, что вы тут лишний, ох… снова не то…
Девушка совсем смутилась и прикусила губу, а ее собеседник задорно рассмеялся.
– Мне нравится ваша прямота. Если честно, я прекрасно понимаю, что все здесь терпеть меня не могут. Кроме Инги Карповны, разумеется. Она во мне души не чает. Но это-то и бесит вашу семью. А меня это искренне веселит.
– Вы не должны так говорить, – Олины щеки покрыл легкий румянец. – Здесь никто не думает дурно о вас. У Светы вспыльчивый характер, но она отходчивая и справедливая. Если она поймет, что вы не таите никакой угрозы, то быстро остынет и станет к вам более снисходительной.
– Вы удивительная девушка, – Рудольф прищурился. – Вы сами не верите в то, что говорите, но пытаетесь убедить в этом меня. Мы же оба знаем, что ваша сестра меня ненавидит. Но меня это совершенно не волнует, скорее, забавляет. Как и то, что вы защищаете меня и искренне мне сочувствуете. Разрешите пригласить вас на танец, когда будет повод?
– О, это так неожиданно, я не знаю… Хотя… почему бы и нет, – Оля улыбнулась и опустила глаза.
– Отлично! Вы подняли мне настроение! Буду ждать с нетерпением, когда смогу обнять вас за талию.
Их столь откровенный разговор прервала вошедшая в зал организатор свадьбы Наталья Акимова. Это была молодая женщина лет тридцати с высоким конским хвостом и длинной челкой, почти закрывающей глаза. Она громко продекламировала гостям:
– Дамы и господа! Приглашаем всех к столу. После ужина вас ожидает увлекательная игра «Найди убийцу». На стульях прикреплены таблички с именами гостей, а также конверты с правилами игры и ролью каждого участника. Прошу вас не оглашать вслух содержание карточек, иначе смысл игры будет потерян. Всем приятного вечера!
– Ну вот, сейчас и произойдет самое страшное преступление века, – зловеще прошептала Светлана на ухо стоящему рядом Антону, но тот лишь неопределенно покачал головой и сел за стол на первый попавшийся стул.
– Антон, это не твое место, – Аня слегка приобняла его за плечи. – Ты сидишь рядом с моей мамой.
– Спасибо, – промямлил молодой человек. – Так близко от тебя. На свадьбе это весьма почетное место.
– Ну конечно! Ты же мой лучший друг. Я не могу долго находиться вдалеке от тебя.
– Правда? – в глазах Антона что-то промелькнуло.
– Даже не сомневайся! – Аня чмокнула Антона в щеку и упорхнула на свое место подле Джеймса, который усаживал Ингу Карповну и сопровождающего ее Рудольфа.
Антон проводил Аню взглядом и беспомощно пролепетал:
– Я не могу причинить ей боль. Только не ей.
– О чем печалитесь, молодой человек? – проворковала Людмила Николаевна, наклоняясь к самому уху своего соседа. – Ты все слишком близко принимаешь к сердцу, мой друг. Пойми, потерянного не воротишь, но не всегда это повод для грусти. Нужно быть проще. Анечка счастлива, значит, и мы, самые дорогие ей люди, тоже должны быть счастливы.
– Вы не понимаете, – лицо молодого человека исказила гримаса отчаяния. – Аня так много значит для меня. Я не хочу ее терять.
– Понимаю, отлично понимаю. Но ты сам знаешь, что выбор сделан. Изменить ничего нельзя. Нужно смириться и жить дальше, – Людмила Николаевна крепко сжала руку Антона. – Давай лучше выпьем, мне нужно немного расслабиться. Не могу смотреть на эту Мадлен, жену Ричарда. Не нравится она мне, ой как не нравится. Слишком притворная улыбка. Голову даю на отсечение, что англичанка что-то затевает.
– А мне не нравится отец Джеймса, – Антон кивнул в сторону англичанина, который только что вошел в столовую последним и присоединился к жене и Чарли. – Зачем он приехал сюда именно сейчас, спустя столько лет? Между ним и Джеймсом нет уже ничего общего. И он как-то недобро смотрит на Аню, как будто не одобряет выбор сына…
– Ну что ты! – Людмила Николаевна замахала руками. – Я просто пошутила про Мадлен. А вообще они довольно милые люди. Не будем сгущать краски. Давай-ка лучше посмотрим наши роли для игры в преступление.
Антон Штерн с Людмилой Николаевной принялись изучать своих персонажей, а организатор Наталья между тем объявила о том, что горячее принесут через пятнадцать минут.
Гости за столом погрузились в изучение уже поданных блюд, кто-то откупорил бутылку вина, а остальные с интересом погрузились в свои роли. В обеденном зале собрались почти все. Не хватало только матери Джеймса Ванессы, которая в это время все еще недвижимо возлежала на кровати в своей комнате.
Глава 5. Игра в преступление
В семь часов пятнадцать минут, когда официанты разносили гостям тарелки с бараниной и картофелем, Рудольф Мартынюк вышел из обеденного зала и направился в сторону комнаты Инги Карповны. Женщина попросила молодого человека принести ее накидку, и парень с готовностью бросился исполнять поручение своей патронессы.
Поднявшись на второй этаж, Рудольф подошел к номеру старушки, но не стал заходить, а прошел мимо к номеру Джеймса Скотта. Убедившись, что, кроме него, никого в коридоре нет, Рудольф проделал несколько манипуляций с замком и осторожно толкнул дверь.
В комнате царил полный порядок, и Мартынюк быстро оглядел все предметы оценивающим взглядом, пытаясь понять, где лучше искать. Затем он заметил что-то в углу на комоде, и в глазах молодого человека вспыхнул огонек.
Он молниеносно рванул к маленькой коробочке и одним движением откинул деревянную крышку. В изящной шкатулке лежали счета, бумаги, деловые письма, чеки. Перерыв эту кучу, Рудольф наконец нашел то, что искал. Это был зеленоватый конверт, немного помятый и надорванный с одного края.
Медбрат ловко извлек содержимое конверта и быстро пробежал глазами по белому листу бумаги. Он прочел текст письма дважды и присвистнул, почесав небритый подбородок. Информация, которую Рудольф сумел выудить, сулила ему большие барыши, и это не могло не взволновать парня. Но время действовать еще не пришло, ему следовало возвращаться в обеденный зал с накидкой старой кочерги, поэтому Рудольф поспешил обратно.
Выйдя из комнаты Джеймса, он аккуратно прикрыл дверь и быстро набрал знакомый номер на мобильном.
– Да, это я, – негромко сказал в трубку молодой человек. – Все, как мы и предполагали. Конечно, ты даже не догадываешься, насколько высоки ставки. Но теперь он у нас на крючке. Я уже спускаюсь к столу, не хочу, чтобы старуха заметила мое долгое отсутствие.
В столовой в это время началась детективная игра. Все разобрали роли и под руководством Марка Аполлонова начали произносить свои реплики.
– Это ты убийца! – сдвинув брови, вещала Светлана, обращаясь к Джеймсу. – Если кто-то может подтвердить твое липовое алиби, пусть сделает это сейчас.
Но за столом все молчали.
– Ну же, свидетель номер один, отзовитесь, – подсказал Марк. – Нам вас очень не хватает. Ричард, сейчас ведь ваша реплика?
– Нет, у меня другая роль, – на ломаном русском ответил Ричард Скотт. – Я есть второй свидетель. Молодой любовник хозяйки таверны.
Все дружно рассмеялись, даже Джеймс повеселел и улыбнулся, но тут же снова нахмурился: