Рид Томас Майн - В поисках белого бизона стр 5.

Шрифт
Фон

Ворот рубашки расстегнут, так как день теплый.

Гуго одет примерно так же, но материал его куртки и брюк грубее, а шляпа – из простых пальмовых листьев.

Посмотрите на Базиля, старшего мальчика. Он прикрепляет ремешки к охотничьему седлу, лежащему на земле возле него. Базилю семнадцать лет. Это миловидный

юноша, хотя его и нельзя назвать красивым. У него мужественное лицо, и вся его фигура выражает силу. Волосы у него прямые, черные как смоль. Он больше своих

братьев похож на итальянца. Он поистине сын своего отца – настоящий корсиканец. Базиль – «могущественный охотник» и любит охоту превыше всего на свете. Он

любит охоту ради охоты и наслаждается ее опасностями. Он уже вышел из того возраста, когда ловят птиц и стреляют белок, – его честолюбие может быть теперь

удовлетворено только охотой на кугуара, медведя или бизона.

Как не похож на него Люсьен, второй сын! Люсьен – изящный белокурый юноша; он больше похож на свою мать, которая была блондинкой, как многие из ее народа –

басков. Люсьен страстно любит книги и науку. И сейчас он сидит на веранде с книгой. Он изучает естественную историю, и его любимые науки – ботаника и

геология, в которых он достиг больших успехов. Люсьен сопровождает Базиля во всех охотничьих экспедициях, но в разгар самой отчаянной погони может вдруг

соскочить с лошади, если ему на глаза попадется редкое растение, цветок или необычайный камень. Люсьен не очень разговорчив – не так, как большинство

мальчиков, – но, обыкновенно молчаливый, он обладает редким здравым смыслом, и, если дает совет, совет этот обычно принимают с уважением. Таково скрытое

воздействие интеллекта и образованности.

Следующий по возрасту и самый младший – Франсуа, умненький кудрявый мальчуган, безудержно веселый, всегда жизнерадостный, непостоянный в своих вкусах и

привязанностях, многосторонний в своих талантах – короче говоря, больше француз, чем кто либо из братьев. Франсуа – знаменитый ловец птиц. В настоящий момент

он чинит свои сети, и его двуствольный дробовик, который он только что закончил чистить, лежит рядом. Франсуа – всеобщий любимец, он доставляет немало хлопот

Гуго, над которым вечно подшучивает.

В то время как натуралист и его семья были заняты каждый своим делом, с низовьев реки послышался громкий гул. Он немного напоминал пушечную стрельбу, хотя

звуки были мягче и глуше.

– Пароход! – воскликнул Франсуа, услыхавший его первым.

– Да, – сказал Базиль. – Я думаю, что он идет из Нового Орлеана в Сент Луис.

– Нет, – спокойно возразил Люсьен, поднимая голову от книги, – это судно из Огайо.

– Откуда ты знаешь, Люс? – спросил Франсуа.

– По свистку, конечно. Я узнаю его. Это «Олений глаз» – почтовое судно, идущее в Цинциннати.

Вскоре над деревьями стало видно белое облако пара, а затем из за излучины реки показалось большое судно, рассекающее коричневую воду. Через несколько минут

пароход был уже против лужайки и действительно оказался, как и говорил Люсьен, почтовым пароходом «Олений глаз». Люсьен воспринял свой триумф с присущей ему

скромностью.

Прошло всего несколько минут, и от Пойнт Купе послышался громкий, пронзительный свисток. Пароход причаливал.

– Гуго! – обратился к слуге полковник. – Может быть, что нибудь есть для нас – пойди посмотри.

Не мешкая, Гуго отправился выполнять поручение. Он был хороший ходок и вернулся быстро. В руках он держал письмо, внушительное по величине и виду.

– От принца Люсьена! – воскликнул Франсуа, который везде должен был быть первым.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора