Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 36.

Шрифт
Фон

-- Что вам здесь нужно? -- спросила она.

Я сказал, что пришел к мисс Драммонд.

-- А зачем вам понадобилась мисс Драммонд?

Ясказал,чтопознакомилсяснейвпрошлуюсубботу,чтомне

посчастливилосьоказатьейпустяковуюуслугуипришелясюдапоее

приглашению.

-- А, так выШесть-пенсов! --с колкой насмешкойвоскликнуластарая

дама. -- Экаящедростьи экий благородный джентльмен! А увас естьимя и

фамилия, или вас так и крестили -- "Шесть-пенсов"?

Я назвал себя.

-- Боже правый! -- воскликнула она. -- Да неужто у Эбенезера есть сын?

--Нет, сударыня,-- сказал я.-- Я сын Александра.Теперь владелец

Шоса я.

--Погодите, он с вас еще семь шкурсдерет,покуда вы отвоюетесвои

права, -- заметила она.

-- Я вижу,вы знаете моего дядюшку, -- сказаля.-- Тогда, возможно,

вам будет приятно слышать, что дело уже улажено.

-- Ну хорошо,а зачем вампонадобилась мисс Драммонд? -- не унималась

старая дама.

-- Хочу получитьсвоишесть пенсов, сударыня, -- сказал я.-- Будучи

племянником своего дяди, я, конечно, такой же скопидом, как и он.

--А вы хитрый малый,какяпогляжу, --не безодобрения заметила

старая дама. -- Я-то думала,вы просто теленок -- эти ваши шесть пенсов, да

"ваш счастливый день", "да в память о Бэлкиддере"!..

Я обрадовался, поняв, что Катриона не забыла моих слов.

-- Оказывается, тутбыло не без умысла, -- продолжала она. --Вы, что

же, пришли свататься?

-- Довольнопреждевременный вопрос, --сказал я. -- Мисс Драммонд еще

оченьмолода;я, ксожалению,тоже. Я видел ее всегоодин раз. Не стану

отрицать, -- добавил я,решив подкупить моюсобеседницу откровенностью, --

не стану отрицать, я часто думал о ней с тех пор, как мы встретились. Но это

одно дело,асвязыватьсебяпо рукам иногам --совсемдругое;яне

настолько глуп.

--Вижу, язык у вас хорошо привешен,-- сказала старая дама. -- Слава

богу, у меня тоже! Ябылатакой дурой, чтовзяланасвое попечение дочь

этого негодяя -- вот уж поистинене было других забот!Нораз взялась, то

буду заботиться по-своему. Нехотите ливы сказать, мистер Бэлфур из Шоса,

что вы женились бы на дочериДжемса Мора, которого вот-вотповесят? Ну,а

нет,значит,не будет иникакого волокитства, зарубите себе это наносу.

Девушки-- ненадежный народ, -- прибавилаона, кивая, -- и, может,выне

поверите, глядя на мои морщинистые щеки, но я тоже была девушкой, и довольно

миленькой.

--ЛедиАллардайс, --сказаля,--полагаю,янеошибся?Леди

Аллардайс,вы спрашиваетеи отвечаетеза насобоих, такмыникогдане

договоримся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3