Стивенсон Роберт Льюис - Катриона стр 35.

Шрифт
Фон

Угрозапопастьврабство,погибнутьв

кораблекрушении,угрозаумеретьотшпаги или пули --все этоя вынес с

честью, ноугроза,котораятаиласьв пронзительном голосеи жирном лице

Саймона, бывшего лорда Ловэта, страшила меня, как ничто другое.

Я присел уозера,гдесбегали вводу камыши, окунулруки вводу и

смочил виски. Если бы небоязнь лишиться остатков самоуважения, я бы бросил

свою безрассудную дерзкую затею. Но --называйте это отвагой или трусостью,

а,по-моему, тут было и то и другое -- я решил, что зашел слишком далекои

отступатьуже поздно. Я неподдался этим людям,не поддамсяим и впредь.

Будь что будет, но я должен стоять на своем.

Сознание своейстойкостинесколько приободрило меня,ноне слишком.

Где-то в сердце уменя словно лежал кусок льда, и мне казалось,чтожизнь

беспросветно мрачнаинестоиттого,чтобы занеебороться.Явдруг

почувствовалострую жалость кдвум существам. Одно из них -- я сам,такой

одинокий, среди стольких опасностей. Другое -- та девушка, дочь Джемса Мора.

Я малоговорил с ней, но я ее рассмотрел и составило ней свое мнение. Мне

казалось,что она,совсемкакмужчина, ценит превыше всего незапятнанную

честь, что она может умереть от бесчестья, а в эту самую минуту, быть может,

ее отец выменивает свою подлуюжизнь на мою. Мне подумалось, что наши с ней

судьбы внезапно переплелись. Досих пор она была какбыв стороне от моей

жизни, хотя явспоминал о ней состранной радостью; сейчасобстоятельства

внезапно столкнули насближе --она оказалась дочерью моего кровного врага

и,быть может, даже моего убийцы. Какэто жестоко,думаля, что всю свою

жизнь ядолжен страдать иподвергаться преследованиям из-за чужих дел и не

знать никаких радостей.

Я не голодаю, у меня естькров,где я могу спать,если мне не мешают

тяжелые мысли, но,кроме этого, мое богатство ничего мне непринесло. Если

меня приговорят к виселице,то дни мои,конечно, сочтены; если жеменя не

повесят и явыпутаюсь изэтой беды, то жизньбудет тянуться ещедолгои

уныло, пока не наступитмой смертный час. И вдругв памяти моей всплыло ее

лицо, такое,каким я виделего впервыйраз, сполуоткрытыми губами;я

почувствовалзамирание в грудиисилу в ногах и решительнонаправилсяв

сторону Дина. Если меня завтра повесят и если, что весьма вероятно, эту ночь

мне придетсяпровестив тюрьме, тонапоследокя долженеще разувидеть

Катриону и услышать ее голос.

Быстраяходьба имысль о том,куда я иду,придали мне бодрости, и я

даже чуть повеселел. В деревне Дин, приютившейсяв долине у реки, я спросил

дорогу у мельника; он указалмне ровную тропинку,по которой я поднялся на

холмиподошел кмаленькомуопрятномудомику, окруженномулужайкамии

яблоневым садом. Сердце мое радостно билось, когда я вошел в садовую ограду,

носразуупало, когда я столкнулся лицом клицу со свирепоговида старой

дамой в мужской шляпе, нахлобученной поверх белого чепца.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3