Часевич Инна - Сказочные истории для маленьких и больших детей стр 3.

Шрифт
Фон

Один большой и очень добрый актер, с красивым голосом, тоже решил помочь Деду Морозу. Он надел красную шубу с блестящим рисунком, напоминающим морозный узор, белые валенки, большие рукавицы и шапку с мехом. Приладил шелковистую бороду, пышную, с завитушками – детям всегда нравится трогать дедушкину бороду, и приготовился поехать в садик – порадовать замечательных ребят, которые с нетерпением ждали прихода волшебника. Но одна маленькая девочка, дочка актрисы, увидев театрального Деда Мороза в коридоре, громко сказала:

– Мамочка, это не настоящий дедушка! Пусть он к нам в садик не приходит. Я не хочу, чтобы такой неправдашний Дед Мороз был на празднике.

– Почему? У него же и усы, и борода, и шуба, и шапка – все есть?! – растеряно спросила мама.

– Все равно он не такой, как на картинке! Я видела красивые открытки, видела, он на того дедушку Мороза не похож, не похож!

И девочка Катенька расстроено отвернулась от мамы и от театрального волшебника. Дедушка Мороз, то есть тот самый большой актер с красивым голосом тоже расстроился – он всегда огорчался, если дети огорчались, потому что он их сильно любил. А еще актер задумался – что же он сделал не так, раз не получилось у него стать похожим на настоящего Мороза? Он так глубоко задумался, и так сильно захотел принести детям радость, что словно очутился в сказке, и стал слышать и видеть то, что обычно никто из взрослых людей не слышит! Например – странный звук из гримерного цеха.


Вначале большой актер не обратил на него внимания, но стук все повторялся и повторялся, и, наконец, стал ужасно громким. Театральный Дед Мороз, увидел, что крышечка живописного грима прыгает над коробочкой, создавая тот самый непонятный стук, а краски прямо-таки кричат: «Посмотри на нас! Мы, мы поможем, мы сделаем тебя настоящим!» Актер так обрадовался, что тут же «вернулся» в настоящий мир, и зашел, нет! забежал в гримерный цех. А, когда вышел с белыми бровями, красными щеками и носом, то оказался точь-в-точь добрым волшебником с новогодней открытки! Поблагодарив художников-гримеров, и напоследок подмигнув коробочке с живописным гримом, Дед Мороз, то есть большой артист с красивым голосом, порадовался чуду театра, которое помогло ему превратиться в настоящего волшебника.

Когда в зале детского садика открылась дверь, все ребята ахнули и захлопали в ладоши – поразительно сказочным оказался морозный Дедушка, заглянувший к ним на праздник! Ну, теперь, и вы, мои добрые путешественники знаете, кто помог ему стать таким истинным волшебником – совершенно верно, живописные гримировальные краски!

Д

Скажите, мои дорогие путешественники по театральному океану, вы видите впереди горы? А дома у их подножия? А сад с цветами? Ну, что полный вперед туда, к этим красотам?! Конечно, их никак нельзя обойти, ведь на сцене всегда были, есть и, надеюсь, будут они – ее короли и королевы, ее украшения – декорации!


Декорации – это часть оформления спектакля. Они бывают разные – мягкие, когда их шьют из ткани и жесткие – когда их мастерят из фанеры, дерева или папье-маше (много слоев бумаги с клейстером, не знаю, правда, сколько точно, но больше 10 – однозначно). А когда они готовы, их расписывают разными красками или украшают аппликациями – почти такими же, какие вы мастерите с помощью мамы или учителя. Кстати, в театре на ткани делают аппликации…из ткани, и получается очень красиво! Ну, это вы и сами прекрасно видели, когда приходили на спектакли: тогда на сцене расцветали диковинные цветы, белоснежили березки, поднимались высоко в театральное небо горы, а радуга раскидывало цветное коромысло.

Скажу по секрету, мягкие декорации очень чувствительные и всегда огорчаются, если их случайно заденут или о, ужас, порвут! Ведь тогда они не будут красивыми и перестанут радовать зрителя! Посмотрите, мои дорогие друзья, как ровно, без складочек висят мягкие декорации, они натянуты, как струна, или наши корабельные канаты, хоть и сделаны из ткани? Открою вам секрет: стать такими подтянутыми им помогают специальные грузы, которые кладут на ткань мягких декораций с той стороны, которая не видна зрителям. Мне до сих пор смешно, что их называют «тёщами». Почему? Не знаю! Только, чур, никому об том не говорите, не положено нам, духам театра, чего-то не знать. Хотя, честно сказать, этого вообще никто не знает.

Иногда мягкие декорации опускают сверху и тогда они называются «языками», наверное, потому, что похожи на языки людей или животных. Правда, в театре мягкие «языки» не высовывают, а опускают с колосников.

Жесткие декорации совсем другие – твердые и непоколебимые. Грузы их тоже поддерживают, однако, некоторые фанерные великаны вполне могут обойтись и без них. Дворцы королей и избушки Баб-Яг, гостиницы и дома, крыши и чердаки, лестницы и станки (площадки разной высоты, на которых может происходить действие) – все это жесткие декорации. Не все они полностью сделаны из дерева или фанеры. Деревянной может быть только их часть – каркас или рама, а сверху ее обтягивают тканью или каким-то другим материалом. Такие декорации называют ставками. Видите, как много новых слов вы уже узнали, а мы ведь только в царство «Д» пристали, представляете, сколько еще вас впереди ждет театральных загадок, которые не смогут разгадать тем, кто не отправился с нами в путешествие.

Чтобы жесткие декорации и ставки могли двигаться во время спектакля, их ставят на фурку – платформу на колесиках.

Ой, что только не случается с этими «движущимися» платформами! Однажды трон Кащея на сцену не выехал. Сам видел! Зацепился колесиками за половик (сценическое покрытие, о котором вы обязательно в свое время услышите) и ни в какую не хочет двигаться. Песня Кащея звучит, а его самого нет! Толкали артисты, играющие его свиту, трон, толкали, аж половину половика со своего места сорвали, но, в конце коноцов, кое-как на сцену вывезли …

А теперь посмотрите внимательно, что написано на задней части декораций: Правильно: здесь – «своя», а вот на той – «чужая». Забавно, правда? На самом деле, это очень даже важные надписи, они помогают быстро поставить декорацию в нужное место. Вы, мои юные друзья, конечно, захотите задать мне вопрос: а почему нельзя написать правая или левая декорация? Это же проще и понятнее?! А я вам честно отвечу: сложнее. Мы смотрим на сцену из зала и видим слева стоящую избушку, а когда мы встанем на сцену, то эта избушка будет уже справа от нас! Во время монтировок (сборки декораций перед спектаклем) один человек может стоять лицом к сцене, а другой – лицом к залу. Представляете, что будет, если один из них будет говорить: «Правую избушку надо подвинуть в середину», а второй будет двигать левую, ведь с его стороны она и будет стоять справа. Потому-то и придумали называть декорации, стоящие с разных сторон «своими» и «чужими». А какая сторона будет «своя» в театрах решают монтировщики (машинисты сцены). Да! Здесь тоже есть машинисты, только управляют они не поездами, а декорациями, «языками», вертящимся кругом, и много еще чем.

Так вот, в некоторых театрах, та часть дворца, дома, башни или избушки, которая стоит со стороны пульта машинистов сцены, называется «своя». Слово «чужая», означает, что декорация должна стоять с той стороны, где находится пульт помощника режиссера. А в других театрах все ровно наоборот: «своими» называют декорации, стоящие рядом с тем местом, где работает помреж. Между прочим, весьма нужная в театре профессия! Без этих самоотверженных помощников артисты могут опоздать выйти на сцену, декорации вовремя не повернутся и не опустятся, свет в зале не выключится (в начале спектакля помощник режиссера командует: «снимаем свет»), а на сцене не включится. Ужасно, правда?! Они – самые настоящие хозяева сцены! А чтобы им было легче «вести» спектакль у них есть свой пульт, на котором размещено много разных кнопок – нажмешь одну – зазвенит звонок для зрителей, чтобы те в зал поспешили. Нажмешь другую – звонок предупредит артиста, что его ждут на сцене, а еще с пульта помощника режиссера можно включить свет на сцене, только не красочный, а обычный. В театре его называют «дежурным», он, как вахтенный матрос, который помогает кораблю идти. Этот свет нужен, когда спектакль только начинают репетировать, и в зале нет зрителей. А еще именно с пульта помощника режиссера управляют вращающимся кругом, с помощью которого меняют декорации. Правда, крУгом можно «командовать» и с пульта машинистов сцены – в разных театрах по-

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3