– Война – удел политиков, а точнее сказать, слабых политиков, которые путём кровопролитных конфликтов хотят удержать свою власть и вдобавок ещё нажиться на этом, – Джордж улыбнулся, – но давайте перейдём к более приятному разговору, например, о вас, о любви. На мой взгляд, любовь и вы понятия неразделимы.
– Давайте сначала я покажу вам вашу комнату, – Элеонора взяла парня под руку.
Проходя мимо беседки, Джордж, заметив в ней мужчину, спросил:
– Это ваш постоялец?
– Да, но он всё время молчит.
– А где его спутница?
– Она с утра как уехала, – хозяйка виллы пожала плечами, – так до сих пор не вернулась.
Через некоторое время, осмотрев комнату, Мерритт поднял руки вверх:
– Меня всё устраивает, а посему я отправлюсь в гостиницу за вещами, чтобы перебраться к вам.
Не прошло и двух часов, как Мерритт снова появился на вилле, а ещё через полчаса он пригласил Элеонору в ресторан. Девушка, с любопытством рассматривая нового постояльца, стоя на пороге своей комнаты, спросила:
– А что означает в Америке приглашение девушки в ресторан?
Джордж по-голливудски улыбнулся:
– Если вы задаёте такой вопрос, то, очевидно, знаете на него и ответ.
– Знаю и скажу откровенно, ваш обычай меня не совсем устраивает, а поэтому мы лучше останемся здесь и проведём время в приятной беседе, наслаждаясь прекрасным видом на море, – Элеонора соблазнительно повела обнажённым плечом.
– У меня нет другого выбора, но я счастлив провести с вами вечер в любом месте.
Вскоре на просторной террасе под шум ласкового, но уже прохладного моря за красиво накрытом изысканными блюдами столиком русская девушка и американский парень приступили к обсуждению вопроса, как спасти мир с помощью красоты. В конце вечера Джордж поцеловал руку Элеоноре и воскликнул:
– Я стал бы самым счастливым человеком на земле, если бы эту ночь провёл с тобой.
– Сегодня между нами, такими разными людьми с разными душами, установился приятный и уютный мир и не будем его разрушать. Пусть он станет прочнее и, возможно, тогда я скажу «да».
– Поверь мне, Элеонора, я и так счастлив, что провёл с тобой, такой умной и красивой девушкой, этот восхитительный вечер.
10
В двенадцать часов ночи, когда в спальне Элеоноры погас свет, Мерритт постучал в дверь комнаты русского постояльца из Люксембурга. Через минуту тот открыл дверь и с удивлением на английском языке спросил:
– Вы, быть может, перепутали спальни? Например, спальня хозяйки по коридору и направо.
Джорж улыбнулся:
– Мне понравился ваш намёк, но я хочу поговорить именно с вами.
– В таком случае, прошу.
Меррит, войдя в комнату, осмотрелся:
– Я, собственно, ненадолго. Вы здесь зарегистрировались под фамилией Буряк, не так ли? И знаете Дормидонта.
– Допустим.
– В таком случае я вам даю десять минут на сборы. Вы поедете со мной к Дормидонту Тюрилкину, и не забудьте взять флешку с секретной информацией.
Буряк сжался от страха:
– Я не понимаю, о чём вы говорите, и флешки у меня никакой нет. Я сейчас позвоню этому Тюрилкину и выясню, в чём дело, и почему мне мешают отдыхать.
– А вот этого делать не стоит, – Мерритт достал из кармана куртки пистолет и направил его на мужчину, – мне известно, что вы находитесь в международном розыске по поручению русских, и настоящая ваша фамилия Хатаров. Вы также представляете интерес для американских спецслужб в связи с наличием у вас некоторых секретных документов. Так что время пошло, и не вздумайте что-то предпринимать для бегства. Пуля мгновенно оборвёт вашу никчёмную жизнь.
У Буряка ещё больше расширились глаза:
– Это какое-то недоразумение, но если вы настаиваете, то я согласен поехать с вами, чтобы установить истину.
– Я знаю, вы, русские, хорошие актёры, но меня не проведёшь.
В этот момент в комнату заглянула Элеонора в халатике, застёгнутом на одну среднюю пуговицу. Мужчины устремили на пуговицу свои любопытные взгляды. Девушка улыбнулась, застегнула ещё одну пуговицу и спросила:
– Джордж, что я вижу? Вы, очевидно, перепутали спальни. Если откровенно сказать, то я от вас ждала более решительных действий и даже надеялась на то, что вы ночью ко мне постучите в дверь.
Тем временем Буряк, пробормотав, что ему нужно в туалет, прошмыгнул мимо хозяйки и скрылся за углом коридора.
Мерритт было рванулся за беглецом, но Элеонора мило улыбнулась, преградив путь американцу:
– Джордж, проводите меня до спальни, а завтра я, возможно, стану более сговорчивой.
– Дорогая Элеонора, извините, но в ближайшее время я не смогу вам уделить внимание и сейчас вынужден вас оставить.
В это время с улицы послышался звук отъезжающей машины. Мерритт, не сказав больше ни слова, бросился в погоню за беглецом.
Погоня продолжалась до тех пор, пока машину Буряка не остановили полицейские. Сам Буряк, выбежав из автомобиля, закричал, что его преследует какой- то бандит. Но двое полицейских вместо разбирательства завернули Буряку руки назад и надели на них наручники. Подошедший к компании Джордж радостно улыбнулся:
– Господин или как у вас там, товарищ, хватит ломать комедию. Ты меня разозлил, и теперь я вынужден применить более действенные методы допроса.
Буряк испуганно взмолился:
– Господи, за что мне такое наказание. Честно копил на отдых деньги, открыл шенгенскую визу, а тут и удача подвернулась: одна компания предложила отдых на берегу Лазурного берега на вилле за полцены. Добрался до неё на своей машине, отдыхаю, никому зла не причиняю, а тут бац, оказывается я какой-то преступник.
Буряка доставили в полицейский участок, где проверили законность его пребывания в шенгенской зоне. И, к великому огорчению Мерритта, Буряк оказался настоящим с настоящими неподдельными документами, который неделю назад пересёк границу Европы на своей машине. После такой информации американец схватился за голову и попросил полицейских проверить, покидал ли за последние сутки территорию Франции Буряк Владимир Николаевич и снова сильно огорчился, получив сообщение о том, что такой человек из Парижа вчера вылетел в Москву. Мерритт в бешенстве схватил за грудки настоящего Буряка и прохрипел:
– Скажи, ты действовал с ними заодно, и у тебя есть брат-близнец?
Мужчина отстранил руки американца и с возмущением произнёс:
– Я буду жаловаться на ваши действия в известные инстанции.
Мерритт с негодованием посмотрел на полицейских:
– И здесь не обошлось без руки Москвы.
Один из полицейских пожал плечами и хмыкнул:
– Мы вынуждены мсье Буряка отпустить, извинившись перед ним.
Джордж от досады махнул рукой:
– Это теперь ваши проблемы.
Утром сначала Буряк, а следом и Мерритт вернулись на виллу, где американца встретил Тюрилкин:
– Извини, коллега, бывают в жизни огорчения, я один раз тоже чуть не прогорел, и мой тебе совет, бросай ты эту Америку. Ты нужен Тэко и Родине. Твой отец на старости лет порадуется, что не зря прожил жизнь.
Джордж печально улыбнулся:
– Передай Тэко, пусть ждёт меня к следующему лету.
– Это сообщение продлит старику жизнь. А теперь ты можешь проститься с Элеонорой, поскольку она скоро покинет эти прекрасные места.
Через некоторое время Элеонора, проводив американца, подошла к парню:
– Он, наверное, догадался, кто я.
– К твоей легенде о миллионерше не подкопаешься, а дело Джорджа сомневаться во всём и во всех, поскольку американцам кажется, что ко всем их делам причастна рука Москвы. Если Джордж следующим летом приедет к Тэко, мы ему обо всём расскажем.
Ольга прижалась к Стальпару:
– Звонил генерал. Там всё в порядке. Хатаров у него.
– Слава Богу, что у тебя это было последнее дело, и что ты уже не будешь подвергать рискам нашего будущего стальмальчика.
– Никогда не говори «никогда».
– Согласен, – ответил Стальпар и стал целовать шею, губы девушки, одновременно снимая с нее платье. Вскоре вся вилла погрузилась в звуки любви и страсти.