Когда я вернулась домой, Фатима, моя новая подруга шестнадцатилетот
родуикрасиваякакбожийдень,скоторойяуспелаподружиться,
расхохоталась, услышав рассказ о моем приключении. Снейпроизошлотоже
самое с той только разницей, что ей повезло больше, чеммне:онаполучила
пятьдесят луидоров, оказавшихся в кошельке, который она стащила с камина.
- Как? - удивилась я. - Ты позволяешь себе подобные вещи?
- Регулярно или, вернее,всякийраз,когдаудается,моямилая,-
отвечала Фатима, - и без малейших колебанийисомнений,поверьмне.Эти
негодяи очень богаты, и кому, как не нам, принадлежат их деньги?Почемуже
мы должны быть так глупы и не брать то, что можно взять? Неужели ты всееще
блуждаешь в потемках невежества и считаешь,чтовворовствеестьчто-то
плохое?
- Я уверена, что воровать - очень дурно.
- Что за чушь! - покачала головой Фатима. - Она тем более неуместна при
нашей профессии. Мне будет нетрудно переубедить тебя.Завтраяобедаюсо
своим любовником и попрошу мадам Дювержье отпустить тебя со мной,тогдаты
услышишь, как рассуждает на этот счет Дорваль.
- Ах ты, стерва! - воскликнула я в притворном ужасе. - Ты хочешьубить
во мне то малое, чтоосталось;впрочем,еслинатопошло,меняочень
притягивают такие вещи... Короче, я согласна. И не волнуйся: тынайдешьво
мне хорошую ученицу. А Дювержье меня отпустит?
- Ты тоже не беспокойся, - ответила Фатима. - - Предоставь это мне.
На следующий день, рано утром, за нами заехал экипаж, и мынаправились
в сторону Ла-Вилетт. Дом, возле которого мы остановились,стоялуединенно,
но казался очень респектабельным. Нас встретил слуга и,проводиввбогато
украшенную комнату, вышел отпустить наш экипаж. Только тогдаФатиманачала
прояснять ситуацию.
- Ты знаешь, где мы находимся? - улыбнулась она.
- Не имею никакого понятия.
- В доме очень-очень необыкновенного человека, - сказала моя подруга. -
Я солгала, когда сказала, что он мой любовник.Ячастобывалаздесь,но
только по делам. Обо всем этом, о том, как я зарабатываю, Дювержье ничего не
знает: все, что я здесь получаю, - мое. Однако работа не лишена риска...
- Что ты хочешь сказать? - забеспокоилась я. - Ты возбудила мое...мое
любопытство.
- Мы в доме одного изсамыхудачливыхвороввовсемПариже;этот
господин живет воровством, которое приносит ему самые сладкиеудовольствия.
Он все объяснит сам, и его философия пойдет тебе только на пользу;ондаже
обратит тебя в свою веру. Дорваль абсолютно безразличен кженщинамдотех
пор, пока не сделано дело, и только после этогоонвозвращаетсякжизни,
только тогда вспыхивают всеегострасти;женщиныпривлекаютего,когда
совершают кражу, и даже их ласки онстараетсяукрасть.Этопо-настоящему
захватывающая игра, впрочем, ты увидишь сама.