де Сад Маркиз - Жюльетта стр 86.

Шрифт
Фон

Пройдямногочисленныероскошныеапартаменты,яоказаласьвувешанной

зеркалами комнате, где меня ожидалгерцогвместесосвоимкамердинером,

высоким юношей лет восемнадцати с красивым и удивительно интересным лицом. Я

вошла в роль, которую мне предстоялосыграть,иудачноответиланавсе

вопросы этой грязной скотины. Я стояла перед ним, а он восседал на диванеи

поглаживал член своего лакея. Потом герцог заговорил со мной.

- Правда ли, что ты находишься в самом плачевном положении и что пришла

сюда с единственной целью и надеждой заработать кое-что, чтобыхотькак-то

свести концы с концами?

- Да, господин, как правда и то, что уже три дня ни я, нимояматушка

ничего не ели.

- Ого! Это еще лучше! - сказал герцог и положил руку своего прислужника

на свои чресла. - Это очень важно. Я безмерно рад,чтотвоиделаобстоят

именно так. Значит, тебя продает твоя мать?

- Увы, да.

- Великолепно! Гм... а у тебя есть сестры?

- Одна, мой господин.

- Как же получилось, что она не пришла с тобой?

- Она ушла из дома, ее выгнала нищета, и мы не знаем, что с ней стало,

- Ах, ты, лопни мои глаза! Ее же надо отыскать! Как ты думаешь, где она

может быть? Кстати, сколько ей лет?

- Тринадцать.

- Тринадцать! Потрясающе, потрясающе! Какого же черта, зная мои вкусы -

а они, клянусь Богом, должны их знать! - какого же дьявола онискрываютот

меня такое чудное создание?

- Но никто не знает, где она, мой господин.

- Тринадцать лет! Потрясающе! Ну ладно, я ее разыщу. В любомслучаея

найду ее. А ну-ка, Любен, сними с нее одежду и приступим к проверке.

Покавыполнялсяегоприказ,герцог,продолжаядело,начатоеего

ганимедом, {Молодой наперсник, помощник.} с довольным видомяростнотрепал

темный дряблый орган, настолько крохотный, чтоегопочтинебыловидно.

Когда я обнажилась, Любен осмотрел менясвеличайшимвниманием,-потом

доложил хозяину, что все в самом отменном состоянии.

- Покажи другую сторону, - приказал герцог. И Любен,положивменяна

кушетку, раздвинул мненоги;незнаю,действительнолионубедилсяв

отсутствиипризнаковпредыдущеговторженияилиудовлетворилсяискусным

камуфляжем, но, как бы то ни было, Любен уверил герцога, что и в этойчасти

тела нет никаких подозрительных повреждений.

- А с другой стороны? - пробормоталСтерн,раздвигаямоиягодицыи

пальцем ощупывая задний проход.

- Нет, господин мой, ничего подозрительного.

- Хорошо, - удовлетворился распутныйаристократ,приподнимаяменяи

усаживая себе на колени, - но видишь ли, дитя мое, я не способен сделать это

дело самостоятельно. Пощупай эту штуку. Мягкая, да? Кактряпка,неправда

ли? Будь ты самой что ни на есть настоящей Венерой, ты не смогла бысделать

его тверже. А теперь полюбуйся этим великолепным орудием,-продолжалон,

заставив меня взять в руки внушительный член своего камердинера.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке