де Сад Маркиз - Жюльетта стр 78.

Шрифт
Фон

- Потерпи. Ждать тебе осталосьнедолго-придетвремяивсетвои

сомнения исчезнут. А пока давайте поужинаем.

Всей компанией мы перешли в маленькую комнату по соседствуссалоном,

где происходили оргии. Здесь на столе были расставленыобильныеизысканные

яства: редчайшие мясные деликатесы и тончайшие вина. Мы сели за стол, и - о,

чудо! - нас стала обслуживать Лоретта. Скоро я заметила, по тому, как кней

обращались, как грубо относились к ней, что отныне бедняжка быланеболее,

чемжертвеннымагнцем,участькоторогорешена.Чембольшевозрастало

оживление за столом, тем хуже ей приходилось: каждое ее движениеилислово

вознаграждалось пинком, щипком или пощечиной,амалейшаянерадивостьили

непослушание наказывались еще строже. Я не буду, дорогой читатель,утомлять

тебявсемимерзкимиподробностями,сопровождавшимиэтуразнузданную

вакханалию, достаточно сказать,чтопосвоейкрайнейизвращенностиони

превосходили все самое худшее из того, что я когда-либо видела в среде самых

закоренелых распутников.

В комнате было очень тепло, женщины были обнажены,мужчиныотличались

такой же небрежностью в одежде, то есть отсутствиемоной,ивсякомпания

предавалась самымнепристойнымигрязнымутехам,которыедиктовалнам

полупьяный бред вкупе с обжорством. Телем и Дюкроз яростно оспаривали друг у

друга мой зад, истекая похотью и готовые извергнуться тут жеотбесплодных

усилий; я лежалаподихбарахтавшимисятелами,спокойноожидаяисхода

схватки, когдаВольмар,совсемужепьянаяивсвоемопьяненииболее

прекрасная, чем сама Венера, схватила оба члена и приняласьсдаиватьихв

чашу для пунша, потому что, как она объяснила, ей захотелось выпить спермы.

- Отличная мысль, - одобрила настоятельница, которая находилась почти в

таком же трансе, как и все остальные, ибо вино лилось рекой. - Ноявыпью,

только если сюда помочится Жюльетта.

Я исполнила просьбу, и чаша пошла по кругу; всераспутницыотпилииз

нее, то же самое с удовольствием сделали мужчины, и когда ритуал подходилк

концу,экстравагантнаяаббатиса,незная,чтоещепридуматьтакого

интересного, чтобы пробудить желания, которыеона,несмотрянавсюсвою

порочность, исчерпала до дна, объявила, что хочет отправиться в подвал,где

покоятся останки умерших в монастыре женщин, найти гроб одной изтех,кого

недавно уничтожила ее ревнивая ярость, и совершить нателепокойнойсвоей

жертвы несколько оргазмов во имя торжества порока. Мысль эта была подхвачена

с бурным восторгом; мы поднялись, спустились вниз и поставилисвечивокруг

гроба юной монашки, которую Дельбена отравила три месяца назадпослетого,

как некоторое время боготворила ее. Эта женщина - настоящееисчадиеада-

улеглась на гроб, раздвинула ноги, раскрывая свою обнаженную промежность,и

приказала святым отцам подходить по очереди.Первымвсостязаниевступил

Дюкроз. Мы были только зрителями, и наши обязанности вовремяэтойжуткой

сцены заключались в том, чтобы ласкать ее, целовать и облизывать ейтелои

клитор.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке