Тесть вышел. За окном послышался удаляющийся шум мотора «Доджа». Я налил еще один стакан сока, залпом осушил его, лег в постель и мгновенно уснул.
Глава 1. Pax vobiscum (мир вам)
Телефон отчаянно заверещал. Я подскочил, словно на меня вылили ушат ледяной воды:
– Джек Риппер к вашим услугам.
– Полковник Джеймс Келли! Боевой вылет! Машина ждет!
Наверное, никогда я не добирался до аэропорта так быстро. Завывая сиреной, сверкая иллюминацией, полицейский автомобиль промчался по скованным льдом и снегом улицам, влетел на рулежную дорожку и подкатил к ангару.
Пока я надевал противоперегрузочный костюм, полковник, он же мой заслуженный тесть, ввел меня в курс дела:
– К Бостону идет захваченный террористами лайнер с ядерным оружием на борту! Представляешь, что будет, если они взорвут бомбу в порту? Вот если мы могли бы уничтожить судно…
– А заложники?
– В этом вся проблема. Террористы обещают привести в действие заряд в случае любых враждебных поползновений. И тогда полетят головы на самом верху. Но если ты, гражданское лицо… ну, как бы случайно упустишь пару ракет «Корморан», то… Короче, на нет и суда нет.
– Я понял. Но, полковник, вы меня удивляете. Где вы взяли это старье?
– Привез из Италии вместе со «Старфайтерами». Джек, если ты выполнишь задание, тебя восстановят на службе!
– Какое задание? – спросил я.
Жабье лицо полковника расплылось в ухмылке:
– Правильный подход. Дам только один совет: хочешь жить – удирай быстрее. Ударная волна не жует, а давит. Действуй с предельной дистанции. Еще вопросы есть?
– Нет.
– Тогда на вылет! Машина готова. Название лайнера и примерный курс прочитаешь в полетном листе.
Завыл наземный источник питания…
Фонарь кабины захлопнулся, отсекая шум аэропорта: гул турбин, рык поршневых авиационных моторов, урчание тягачей и спецмашин. Погасла последняя сигнальная лампа, в круглых окошках индикаторов закрылков застыла надпись «взлет». Я и моя птичка – истребитель F-104 «Старфайтер» готовы к старту. Диспетчер дал добро.
Я не стал церемониться и дал полный форсаж. Грохот двигателя, невыносимый снаружи, был едва слышен сквозь плексиглас и наушники. Двенадцать тонн тяги вдавили меня в кресло. Полностью загруженная машина с трудом оторвалась от асфальта. Подо мной замелькали дома, проскочила темно-серая лента шоссе с маленькими, точно игрушечными, автомобилями. Небесная гавань Портленд, штат Мэн, осталась позади.
Я убрал шасси, закрылки, выключил форсаж и повел «Старфайтер» к отчетливо видимой береговой линии. Через пару минут я уже летел на трансзвуке в трехстах футах над ледяной рябью океана. Здесь нет смысла таиться: скрыться от радаров, контролирующих всю территорию США и часть Атлантического океана, невозможно. Но всем, от генерала и до самого последнего оператора известно: ни меня, ни моего самолета здесь нет. Как нет и двух старых ракет «Корморан», подвешенных на пилонах моей выкрашенной в камуфляж «ракеты с крыльями».
Я включил радар. Вспыхнул экран, до того маячивший на панели приборов темным бельмом. Зеленый луч нервно метнулся от одного края индикатора к другому. Никого. Я поднялся на тысячу футов, под самую кромку свинцовых туч и повел машину змейкой, пытаясь поймать цель локатором. Через несколько минут мои усилия увенчались успехом: на экране появилась сверкающая блестка. Цифры на указателе дальности защелкали, будто предвкушая атаку. Все, теперь не уйдешь. Я включил тумблера управления оружием и на приборной панели вспыхнули зеленые лампы. Одно нажатие на «пикл» – красную кнопку на ручке управления, и сияющие огни погаснут. Ракеты уйдут к цели.
И все же я не был готов атаковать. Надо проверить: мало ли кто еще может войти в запретную зону.
«Старфайтер» пронесся в сотне футов над белой посудиной размером чуть меньше современного фрегата. Ветер уносил за корму рваные клочья дыма: наверное, террористы совсем не следят за машинами.
Я успел прочитать надпись на борту: да, это моя мишень.
На палубе столпились люди. На террористов они совсем не похожи: ни у кого нет оружия! Скорее, это пассажиры. Да, пассажиры! Как будто они из любопытства выскочили посмотреть на самолет. Почему их так много? Что-то здесь не так.
Может, отменить атаку? Дудки! Я не хочу провести остаток жизни, заправляя автомобили на бензоколонках! Летать для меня – все!
Я увел истребитель на предельную дальность и нажал на «пикл». Погас зеленый глаз, ракета изрыгнула огненный сноп и, оставляя дымный след, помчалась над волнами. Через три секунды вторая смертоносная стрела прочертила белесую линию. Pax vobiscum. (Мир вам).
Я взял ручку управления вправо и на себя, и включил полный форсаж. Пятиметровый столб керосинового пламени понес меня ввысь – прочь от несчастного судна.
У меня ровно минута, пока обе ракеты не дойдут до цели, и сто двенадцать килограмм взрывчатки не разорвут борта беззащитного лайнера. Или пока террористы, увидев летящую над волнами смерть, не превратят все в ослепительную вспышку и облако пара. Истребитель легко пронизал облачную пелену и выскочил в залитое солнцем небо. В окошке высотомера, словно сумасшедшие, замелькали цифры. За минуту F-104 набрал шестнадцать километров.
Таймер отсчитал положенные секунды… Ни вспышки, ни ударной волны и ядерного гриба. Ничего. Попал я или нет? Неизвестно. Мне все равно: задание выполнено. Ракеты успешно «потерялись». Я развернул машину на обратный курс, рухнул с высоты под пушистые, сверкающие на солнце тучи, и помчался домой…
Аэропорт застлала густая пелена дождя. Огни подхода едва проглядывали сквозь серую муть. Диспетчер дал разрешение на посадку. Какой-то у него странный голос. Что-то не так, но у меня нет времени разбираться. Сто девяносто узлов не очень-то располагают к долгим размышлениям.
Контрольная карта. Шасси выпущены, зеленые горят, закрылки – посадочное положение. Как обычно, я держу скорость чуть выше рекомендуемой: машина лучше управляется. Входные огни приглашают меня в зону приземления, обозначенную жемчужной россыпью ламп. Решение? Садиться! А, черт! Черт! Ловушка!
Кабину словно залило пылающее солнце. Рассеиваясь на дождевых каплях, луч прожектора превратил все вокруг в сплошной сверкающий ад. Я толкнул ручку тяги. Турбина взвыла, стрелка указателя скорости поползла вправо. Прямо подо мной промелькнуло что-то длинное и страшное. Кто-то поставил поперек полосы трейлер.
«Старфайтер» спас меня: едва не зацепив препятствие, машина успела набрать высоту и ушла в затянутое траурными облаками небо. Я развернулся, выставил на ответчике код бедствия и, не говоря диспетчеру ни слова, приземлился на резервную полосу. Вряд ли мои друзья успеют переставить преграду. Когда я зарулил на стоянку, на приборной панели вспыхнул сигнализатор «аварийный остаток топлива».
Меня встретила приветственная делегация: два вооруженных автоматическими винтовками солдата в белых касках и офицер военной полиции. Сначала я подумал об охране, но, когда меня отвели в комнату с выбеленными стенами, я понял, что серьезно ошибся. Это арест.
За простым деревянным столом сидел майор службы криминальных расследований. Голубые глаза сурово глядели из-под густых насупленных бровей. Он указал на стул:
– Я не буду врать: вы крепко влипли, Риппер. Кто отдал приказ?
– Какой приказ? – спросил я.
– Вы сами знаете, какой. Запирательство бесполезно.
– Я не знаю, о чем вы говорите.
– Риппер, вы пойдете под трибунал.
– Я давно в отставке, и в настоящий момент являюсь гражданским лицом. По большому счету, у вас вообще нет права меня допрашивать.
– То есть, вы летали на истребителе, не имея на то соответствующего допуска?