Хэдер Макалистер - Бесценный опыт стр 13.

Шрифт
Фон

Разве не они принесли нам с вами кучу денег?

Она лукаво улыбнулась.

Привлекательная женщина эта Фелиция, подумал Гаррисон, и далеко не глупа. Неплохо бы за ней приударить! Но уж очень далеко живет…

– Я привезла с собой контракт, – перешла к делу Фелиция.

– Контракт можно было послать и с курьером. Значит, у вас были иные причины для при-езда?

– Да, хотела обсудить с Джоном общую рекламную политику. Надо как-то обойти одно ваше слабое место.

– Мое слабое место?

– Вы, Гаррисон, – рассмеялась Фелиция, – никогда не были женаты. Детей у вас нет. Вы – великий организатор, никто не спорит, но ведь наши будущие клиенты – родители, в первую очередь матери. Им явно не понравится, что их учит уму-разуму человек, которому не довелось побывать в их шкуре.

– Как раз сейчас я в их шкуре, как вы изволили выразиться, – не без удовольствия сообщил Гаррисон. – Пока Джон в отъезде, его дети живут у меня.

– Замечательно! Сколько им лет?

– Натану скоро два года, а Мэтью – семь месяцев.

– Поразительно! Лучше не придумаешь. С кем они сейчас?

– С няней. А весь уикенд я был с ними один. – Гаррисон гордо расправил плечи. – У Мэтью режутся зубки, – зачем-то добавил он.

– Очень хорошо. А не хотите ли вы пригласить меня на ленч и продолжить обсуждение?

Ленч тянулся невыносимо долго. Фелиция, имея перед собой слушателя, говорила, без умолку. Она могла служить великолепным примером нарушения всех Ротвелловских принципов.

Конец ленчу положил Гаррисон.

– Как ни полезен наш с вами разговор, я вынужден его закончить. Не звонил домой больше двух часов. Беспокоюсь, как там племянники.

– Ну, вылитый отец семейства! – Фелиция сияла. – Ваш воспитательский подвиг придаст книге дополнительную достоверность.

– Шарон, мне никто не звонил? – спросил Гаррисон у секретарши, вернувшись в офис.

– Четырнадцать звонков от Кэрри Брент.

Четырнадцать звонков?! Не иначе как что-то стряслось! И на кой черт он пришел сегодня на работу? Зачем было доверять детей Кэрри? Что он, собственно, знает о ней?

– Я сказала ей, что вы на ленче, – добавила Шарон.

– Что случилось?! – завопил Гаррисон.

– Я… я не знаю. Она не сказала…

– Она осталась с детьми. И что могло случиться?!

Гаррисон побежал в кабинет и набрал номер.

Телефон не отвечал. Его тревога возрастала.

– Куда же она подевалась?

Гаррисон в очередной раз швырнул трубку на рычаг.

В кабинет неслышно проскользнула Фелиция. Гаррисон тяжко вздохнул, и Фелиция рас-смеялась.

– О, Гаррисон, как вы нравитесь мне в этом новом качестве! Такой сильный мужчина и та-кой заботливый! – Она понизила голос: – И привлекательный…

Но Гаррисону было не до комплиментов.

– Задушу ее! Где она может быть?!

Он снова потянулся к телефону, но его остановил детский голосок:

– Гави!

Гаррисон посмотрел в открытую дверь и увидел бегущего к нему по коридору Натана. Сза-ди шла Кэрри и катила коляску с Мэтью.

– Так вот какая у вас няня! – изумленно выдохнула Фелиция.

Глава пятая

Увидев всех живыми и здоровыми, Гаррисон испытал неслыханное облегчение. Он радостно подхватил Натана на руки. Мэтью въехал в кабинет прямо в коляске.

Кэрри принарядилась: короткая юбка, туфли на низком каблуке и элегантная блузка. Рас-пущенные волосы струились по плечам.

Она выглядела замечательно, но отнюдь не по-домашнему. И это насторожило Гаррисона.

– Я пыталась вам дозвониться, – сообщила Кэрри, переводя дух.

– Мне передали. Я только что вернулся с ленча.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора