Джуд Деверо - Пробуждение чувств стр 94.

Шрифт
Фон

Она услышала, как Рива и Монтгомери отпрянули друг от друга, но не посмотрела на них.

— Доброе утро, Аманда, — мягко ответил Хэнк.

Она по-прежнему не смотрела на него.

— Профессор Монтгомери, — отрывисто спросила она, — впустить посетителей? Или вы предпочитаете использовать эту комнату для личных встреч? Я могу перебраться в коридор. Да, думаю, я так и сделаю.

Она начала собирать бумаги.

— Аманда, позволь все объяснить. Она взглянула на него, и когда их глаза встретились, она вспомнила все те слова, что он говорил ей вчера, всю заботу, которую ей дарил. Кровь прилила к лицу, и она отвела взгляд.

— Что объяснить, профессор Монтгомери? — Ей показалось, что он скрипнул зубами. Конечно же, он расстроен — из-за того, что одна любовница застала его с другой. — Новые переводы? Или как мне объяснить людям, что здесь не бесплатная столовая, а профсоюз?

— Объяснить по поводу Ривы. Она…

— Набросилась на вас? — глаза Аманды сверкнули. — Похоже, вам не везет — подобное с вами случается очень часто.

— Аманда, пожалуйста, я… Она схватила со стола нож для вскрывания конвертов.

— Еще шаг, и я воспользуюсь этим. Теперь и его глаза сверкали от гнева. Он медленно сжал ее кулак и заставил опустить нож на стол.

— Будь по-твоему, — сказал он. — Займемся делами — люди ждут.

Аманда была рада снова погрузиться в шум и сутолоку, которую создавали посетители. Они не давали ей думать о прошлой ночи. Рива язвительно улыбалась ей, и Аманда несколько раз чувствовала взгляд Монтгомери, но сама отводила глаза.

В час дня Хэнк подошел к столу Аманды и сказал:

— Сейчас мы пойдем на обед.

— Спасибо, я не голодна, — ответила она.

— В тот день, когда ты не будешь голодна, настанет конец света. Пошли со мной, или я устрою такую сцену, что ты больше никогда, проходя по улицам этого города, не сможешь поднять голову.

— Не думаю, что меня это волнует, особенно если ради спасения моей репутации я должна остаться с вами наедине. Или мы пригласим на обед нескольких ваших знакомых? Точнее сказать, ваш гарем.

— Я вынесу тебя на руках, — предупредил Хэнк.

Аманда поднялась и вышла вместе с ним, не позволяя прикоснуться к себе. Но перед машиной Хэнка она остановилась.

— Я не сяду в одну машину с вами, — заявила она. — Чем бы вы ни угрожали. Он почти улыбался.

— Хорошо, тогда пошли просто пообедаем.

Все время, пока они усаживались за столик, он молчал, только заказал для обоих фирменное блюдо ресторана.

— Большое спасибо, — язвительно сказала она. — Вообще-то я привыкла сама заказывать для себя.

— Что грызет тебя? Вчерашний вечер? Или сегодняшнее утро? Если дело в том, что было вчера…

— Если вы позволите, я предпочла бы забыть об этом.

— А я буду помнить столько, сколько живу, — нежно произнес Хэнк и потянулся было к руке Аманды, но в это время появилась официантка с заказом.

И вдруг Аманда заплакала — к крайнему удивлению обоих. Официантка, увидев это, неодобрительно посмотрела на Хэнка, осуждая его за то, что он заставил девушку разрыдаться на публике. Пораженный Хэнк вырвал поднос из ее рук, переложил всю еду со стола обратно на поднос, затем схватил Аманду за руку и начал выталкивать ее в заднюю часть ресторана. Повара с удивлением наблюдали за ними, и Аманда постаралась сдержать слезы, но безуспешно. Хэнк потащил ее дальше и не останавливался, пока они не оказались позади ресторана, в тени развесистого дуба.

Там он заставил ее присесть.

— Ну ладно, говори, — сказал он, опустив поднос и усевшись рядом с ней.

— Профессор Монтгомери, я…

— Хватит называть меня профессором, Аманда.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке