Сердце Аманды чуть не остановилось, когда она услышала, что в дверь стучит миссис Ганстон. Та, по обыкновению, сразу же вошла в комнату, не дожидаясь ответа. Аманда повернулась спиной к шкафу и поспешно спрятала платье за спину.
— Вы еще не одеты. — Миссис Ганстон явно была шокирована. — Вы должны были быть внизу три минуты назад.
— Я была занята, — ответила Аманда, пытаясь скрыть платье позади себя в шкафу. — Спущусь, как только смогу.
— «Как только смогу!»… — миссис Ганстон чуть не задохнулась от изумления, ее некрасивое лицо стало еще некрасивее. — Вы выбились из расписания. Хозяин услышит об этом!
— Хозяин? — только и смогла сказать Аманда, придя в себя. Ей надо срочно переодеться и спуститься к завтраку, если она хочет поспеть за расписанием. И тут она вспомнила, что даже не взглянула на расписание сегодня утром.
Она поспешно оделась, пытаясь запомнить, что написал Тейлор на сегодня, и спустилась вниз. Но что-то все время замедляло ее действия. То ли жара, то ли то, что сегодня было воскресенье, — что-то мешало Аманде все делать вовремя.
Тейлор стоял в дверях столовой, вытащив часы из кармана. На его лице читалось недовольство.
— Ты сегодня очень опоздала, Аманда.
— Я знаю, но я занималась всю ночь и никак не могу прийти в себя. А что на завтрак? — Она проскользнула мимо Тейлора и не увидела, как у того в изумлении открылся рот.
Тейлор сжал губы. Вчера она лезла с поцелуями, а сегодня нарушила расписание. Ею необходимо срочно заняться.
Аманда с отвращением посмотрела на вареное яйцо и тост. Она была такой голодной, а этого бы не хватило накормить и мышь. Но она хочет вернуться в свой прежний безопасный мир, а такие завтраки — его часть. Она взялась за ложку.
— Аманда, ты собираешься начать обсуждение, наконец, или мне придется сделать это?
— Извини, что ты сказал? Ах, обсуждение. Боюсь, я забыла тему. Сегодня очень тяжелое утро.
Она наблюдала за служанкой, которая внесла завтрак, предназначавшийся для Монтгомери. Желудок Аманды умолял о пище, которая теперь и ему была знакома. Она с тоской смотрела на серебряный поднос.
— Аманда! — изумился Тейлор. — Что ты хочешь сказать? Ты что, не прочла сегодняшнее расписание?
— Я прочла, просто не помню. Если ты скажешь, что запланировано на сегодня, я начну обсуждение.
У Тейлора не было времени, чтобы прийти в себя от удивления, так как в комнату ворвался Гаркер, яростно жуя сигару.
— Он уехал, — объявил Гаркер, не ноздоровавшись. — Исчез профессор и эта его модная машина.
И Тейлор, и Гаркер с обвиняющим видом уставились на Аманду.
— Я сделала все, что смогла, — сказала она. — Ему не нравится, когда его заставляют жить по расписанию.
Гаркер повернулся к Тейлору:
— Ты посадил его на одно из своих чертовых расписаний? Ты это сделал? И как, хотел бы я знать? Прицепил график на его дверь, чтобы он знал, когда ему позволено облегчиться?
Тейлор выпрямился:
— Нет, конечно. Аманда должна была сопровождать его, не более того. Я предложил несколько развлечений.
Гаркер кусал кончик сигары. Он всегда был высокого мнения об образованности Тейлора, но сейчас впервые задумался, было ли в мозгах Тейлора что-нибудь помимо книг — например, здравый смысл.
— И что за развлечения? Библиотека? Музеи? А Аманда по своему обыкновению должна была зачитывать факты?
Услышав это, Аманда покраснела, но ни один из мужчин этого, к счастью, не заметил.
— Монтгомери — преподаватель колледжа. Я уверен, что ему нравится…
— Нравится, как же! — заорал Гаркер. — Не зря я боялся доверить тебе это дело. Знал я, что ты в этом ни черта не смыслишь. Я же говорил тебе, не посылай с ним Аманду! Монтгомери — здоровый жеребец, а не стреноженный мерин.