Джоанна Линдсей - Буря страсти стр 73.

Шрифт
Фон

— Тогда почему Чарли только что подошел ко мне в конюшне с самым дружелюбным видом? Потому что тебя там не было и ему не нужно было за тебя сражаться.

— Он действительно сам подошел к тебе?

— Ты же видела, он даже позволил мне взять себя на руки.

— Но если то, что ты говоришь, правда, как мне найти ему здесь подругу?

— Не думаю, что в Ньюкомбе есть другие кошки, но я могу разослать объявления в газеты ближайших городов, посмотрим, что получится. В любом случае мне нужно сегодня вернуть коляску в город, так что переодевайся, поедешь со мной.

— Но как я вернусь из города домой?

— Верхом. Тебе пора брать уроки верховой езды. Она отвернулась от него и снова принялась за нижнюю юбку.

— Пожалуй, я останусь дома. Я не нужна тебе для того, чтобы рассылать эти объявления.

— Но я хочу прокатиться в твоей компании.

— У меня слишком много работы, Лукас.

— Пойди надень те брюки, которые я купил тебе, Шерис.

Она вздернула голову.

— Я не надену эти брюки, тем более в город! — Как он смеет приказывать ей?

— Я купил брюки для того, чтобы ты их носила. И ты их наденешь.

— Нет, — твердо заявила она и для убедительности покачала головой.

Лукас медленно встал и направился к ней. Она отскочила, держа перед собой, как оружие, мокрую юбку.

— Хочешь заключить небольшое пари, голубушка? — мягко спросил он. — Спорим, что ты поедешь со мной в город и наденешь эти брюки? Спорим, что я сам надену их на тебя, если ты этого не сделаешь?

Глаза ее расширились.

— Не наденешь!

Он сделал еще шаг по направлению к ней, и она бросилась к дому. Но прежде чем она успела добежать до двери, Лукас схватил ее.

— Хорошо! — закричала она. — Я их надену, только отпусти меня.

Он послушался, и взбешенная Шерис увидела его усмешку.

— Только не задерживайся слишком долго, а то я подумаю, что тебе все-таки нужна моя помощь.

— Лукас Холт, ты тиран! — сердито выкрикнула она.

— Просто я не хочу разлучаться с тобой сегодня.

— О, я сейчас закричу! — И она наконец сделала это.

Два часа спустя они вернули коляску Питу в его «Прокат и конюшню» и оставили там двух своих лошадей. На Шерис был ее дорожный костюм. Жакет надет поверх купленной Лукасом рубашки, безобразные брюки скрыты под юбкой. Лукас посмеялся над этим компромиссом, мерзкий тиран!

Но она не могла на него долго сердиться. Этот шалопай отличался от всех других мужчин, которых она знала. Она могла прийти в ярость, но стоило ему улыбнуться, поддразнить или умаслить ее, и она забывала, из-за чего сердилась.

Лукас оставил ее у почты, а сам пошел выяснить, выехал ли дилижанс Эмери по расписанию.

— Я забыл кое-что сообщить ему вчера, — объяснил он. — Если дилижанс, как всегда, опоздает, я избавлюсь от необходимости писать ему.

— Чем мне заняться, пока я буду ждать тебя?

— Напиши три экземпляра объявления, а я заплачу и отправлю их, когда вернусь. Ты лучше меня знаешь, как описать кошку, которая подойдет Чарли. Уилбер даст тебе бумагу и ручку. И пока ты здесь, выясни, не пришла ли на наше имя какая-нибудь корреспонденция.

— Но разве почту не доставляют на ранчо? Он покачал головой:

— Нужно забирать ее здесь.

— Ты хочешь сказать, что здесь может лежать письмо, а я ничего не узнаю об этом? — Она пришла в ужас.

Лукас ушел, а она поспешно вошла в почтовое отделение и переговорила с Уилбером, сидевшим за конторкой. Ее надежды угасли так же быстро, как и вспыхнули.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора