Она отрицательно покачала головой иприняласьнадеватьнаволочкуна
подушку.
- Как же это вышло?
- Да всеИеремия,понятноедело,-сказалаЭффери,зажавуголок
наволочки в зубах.
- То есть, я понимаю - он сделал вам предложение; но каквсе-такиэто
произошло? Признаться, я никогда не представлял себе, что он вдругженится,
или вы выйдете замуж,иужменьшевсегодумал,чтовыснимможете
пожениться.
- Я и сама не думала, - сказала миссис Флинтвинч,энергичнозапихивая
подушку в наволочку.
- Ну вот, видите. Когда же вам это впервые пришло в голову?
- А мнеэтоникогдаинеприходиловголову,-сказаламиссис
Флинтвинч.
Кладя подушку на место, в изголовье постели,онаувидела,чтоАртур
смотритнанеепо-прежнемувопросительно,словнождетдальнейших
разъяснений, и, наградив подушку заключительным пинком, она спросила всвою
очередь:
- Как же я могла помешать ему?
- Как вы могли помешать ему жениться на вас?
- Вот именно, - сказала миссис Флинтвинч. - Не моя это была затея. Я об
этом и не думала. Слава богу, хватало у меня забот и без того, чтобы мне еще
думать о чем-то. Когда она была на ногах (автупоруонаещебылана
ногах), она уж следила за тем, чтобы я не прохлаждалась зря -даионне
отставал от нее.
- И что же?
- Что же? - точно эхо отозвалась миссис Флинтвинч. - Вотэтосамоея
себе тогда и сказала. Что же! Тут гадать нечего. Если они, двое умников,на
том порешили, что я-то могу поделать? Ровно ничего.
- Так, значит, эта мысль принадлежала моей матери?
- Господи помилуй, Артур, - и да простит он мне, что я поминаю егоимя
всуе! - воскликнула Эффери, все еще полушепотом. - Да ведь не сойдись они на
том оба, разве бы из этого что-нибудьвышло?Иеремиянесталзаниматься
ухаживаниями; где уж тут, когда столько летпрожиливдомевместеион
всегда командовал мной. Простоводинпрекрасныйденьонмневдруги
говорит: "Эффери, говорит, я имею вам кое-что сообщить. Скажите, нравится ли
вам фамилия Флинтвинч?" - "Нравится ли мне эта фамилия?" - спрашиваю я. "Да,
говорит; потому что это теперь будет и ваша фамилия".-"Мояфамилия?"-
спрашиваю я. "Иереми-и-я!" Да, уж это умник так умник.
И миссис Флинтвинч, видимо считая, что рассказ окончен, принялась опять
за постель - разостлала сверху другую простыню, накрыла ее одеялом, а поверх
положила еще одно одеяло - стеганое.
- И что же? - снова спросил Артур.
- Что же? - снова отозвалась миссис Флинтвинч. - А как я могла помешать
ему? Он приходит ко мне и говорит: "Эффери, мы с вами должныпожениться,и
вотпочему.Онастановитсяслабаздоровьем,искороейнуженбудет
постоянный уход, и нам придется многовременинаходитьсяприней,вее
комнате, а когда мы не будем находиться при ней, то мы с вами будем вцелом
доме одни, и потому, говорит, удобнее,еслимыпоженимся.