Чарльз Диккенс - Крошка Доррит стр 34.

Шрифт
Фон

- Завтра вам предстоит неприятное объяснение, Артур, - сказалИеремия,

- я имею в виду объяснение с вашей матушкой. Мы не говорили ейотом,что

после смерти отца вырешиливыйтииздела,-хотелидождатьсявашего

приезда; но она догадывается, и это вам так легко не пройдет.

- Я от всего в жизни отказывался ради этого дела, а теперь пришлапора

мне отказаться от него самого.

- Очень хорошо! - воскликнул Иеремия, чтоявнодолжнобылоозначать

"очень плохо!". - Очень хорошо! Но ненадейтесь,чтоябудустановиться

между вашей матушкой и вами, Артур. Я постоянно становился между нею и вашим

отцом, отводил одни удары, смягчалдругие,иэтодовольночувствительно

отзывалось на моей шкуре; хватит, больше не желаю.

- Я вас никогда и не попрошу об этом, Иеремия.

- Очень хорошо! Рад слышать; потому что, если б и попросили,ябыне

согласился. Но, как говорит ваша матушка, довольно толковать о делах вдень

воскресный - можно сказать предовольно. Эффери, старуха, ты всенашла,что

тебе нужно?

Эффери, которая в этовремявозиласьушкафа,отбираяпростынин

одеяла, поспешно сгребла все в охапку и ответила:

- Да, Иеремия.

Артур Клоннэм пожелал старику приятного сна и, взяв у Эффери из рукее

ношу, стал следом за ней подниматься в верхний этаж.

Поднимались они долго, вдыхая затхлый запах старогоипочтинежилого

дома, пока, наконец, не достигли просторногопомещенияподсамойкрышей,

предназначенного служить спальней. Обставленное убого и скудно,какивсе

остальные комнаты в доме, оно выглядело ещенепригляднеепрочих,таккак

являлось местом ссылки отслужившей свой век мебели. Здесьбылибезобразные

старые стулья с продавленными сиденьями н безобразнеестарыестульявовсе

без сидений, ветхий ковер состершимсяузором,хромоногийстол,увечный

гардероб, плохонький каминныйприбор,состоявший,казалось,изскелетов

каких-то давно скончавшихся каминных принадлежностей, умывальник, на котором

засохли следы грязной мыльной пены,явновековойдавности,икроватьс

четырьмя обглоданными столбиками, такими острыми на концах, чтоможнобыло

усмотреть в этомпроявлениенекоейзловещейпредупредительностинатот

случай, если бы кто-нибудь из жильцов вдруг возымел желание посадитьсамого

себя на кол. Артур отворил широкое низкое окно и увидел все тот жезнакомый

лес черных от копоти дымовых труб и все то же знакомое красноватое заревов

небе; когда-то, в давно прошедшие времена, он принимал его за ночные отсветы

геенны огненной,образкоторойпреследовалеговсюду,кудабыонни

устремлял свое детское воображение.

Он отошел от окна, сел на стул у кровати и сталсмотреть,какЭффери

Флинтвинч приготовляет ему постель.

- Эффери, когда я уезжал, вы, кажется, не были замужем.

Она отрицательно покачала головой иприняласьнадеватьнаволочкуна

подушку.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Похожие книги

БЛАТНОЙ
18.4К 188