Хэдер Макалистер - Невеста за бортом стр 12.

Шрифт
Фон

– Нет, я владею этим островом и отелем. Всем здесь. – Дрейк чиркнул спичкой, и кероси-новая лампа тускло осветила интерьер комнаты.

Прямо перед Блэйр стоял стол, а на нем коммутатор для телефона, но телефонного аппара-та она не увидела. Слева располагался бар, две зеркальных стены которого занимали стойки с бутылками, но третья была почти пустой, на ней сохранился только зазубренный осколок зерка-ла.

Дрейк повесил лампу на гвоздь в столбе и зажег еще две лампы.

– Здесь нет электричества?

– За домом есть генератор. Я запускаю его, когда нужно.

– Могу я убедить вас, что сегодня это необходимо?

Он покачал головой.

– Если вам темно, я достану еще одну лампу. И может быть, принесу карманный фонарик.

– А как насчет телефона? – спросила Блэйр, вспомнив о коммутаторе.

– Телефона нет.

– Как же мне позвонить в полицию?

Дрейк раздраженно посмотрел на нее, его лицо выглядело угрожающе в тусклом свете лампы.

– У меня есть коротковолновый передатчик, которым вы сможете воспользоваться завтра.

– Но завтра Арманд будет уже слишком далеко!

Дрейк перемахнул через стойку бара и исчез за ней.

– Сейчас он в Мексике?

– Да. Мы собирались переночевать в Сонома-Вилья. Если они поторопятся, то смогут пой-мать его.

Выпрямившись, Дрейк покачал головой:

– Вы думаете, он будет сидеть в Сонома-Вилья и ждать, пока его арестуют?

Блэйр не сомневалась, что Арманд придумает для гостей какую-нибудь отговорку – на-пример, что у нее морская болезнь – и оставит их в Сонома-Вилья, как и предполагалось. Она расстроила его планы, но он из тех, кто быстро приходит в себя.

– Так или иначе, нужно оповестить полицию.

– Зачем? – Дрейк подтолкнул по стойке банку с кофейным напитком, и Блэйр ловко поймала ее. – Если исходить из вашей истории, то у вас нет никаких доказательств.

Тут он прав: доказательств нет. Блэйр понятия не имела, что Арманд сказал инвесторам, но закон он нарушил наверняка. Ей нужно время, чтобы собраться с мыслями и подумать, что по-лучится, если она начнет действовать. Уж если Дрейка не удается убедить в безотлагательности своего дела, то какой успех она будет иметь у безучастной полиции маленького пограничного городка? Они воспримут ее рассказ как истерику. Что еще можно ожидать от женщины в мокром подвенечном платье?

Блэйр смотрела, как он сделал большой глоток из своей банки. На сегодня хватит, она раз-берется с вероломством Арманда завтра.

Прислонив спасательный круг к стойке бара, она кивнула на банку:

– У вас есть диетические напитки?

Лицо Дрейка расплылось в насмешливой улыбке.

– Я думаю, один разок вы можете смириться с некоторым количеством калорий.

А почему бы и нет? В любом случае во рту у нее ужасный привкус, от которого хочется поскорее избавиться. Блэйр села на табурет у стойки и открыла банку.

– Он холодный!

– Я храню банки в ящике с сухим льдом.

Сделав первый глоток, Блэйр уже не могла остановиться и жадно поглощала сладкую жид-кость, состоящую из сплошного кофеина и сахара.

– Эй, полегче! – Твердая рука Дрейка схватила ее за запястье.

– Но я так хочу пить, – жалобно запротестовала Блэйр, едва ворочая распухшим языком.

– Посмотрим, как ваш желудок справится с этой порцией. – В глубине его бесстрастных глаз мелькнула симпатия.

Ощутив дурноту, она закрыла глаза, но все быстро прошло.

– Как вы себя чувствуете сейчас? – спросил Дрейк, когда она снова открыла глаза.

– Голодной. Я ничего не ела с завтрака.

– Так, поглядим, что у нас есть.

Дрейк наклонился и достал из-под стойки коробку крекеров и тюбик с плавленым сыром.

– Что это?

Он уставился на нее:

– Мне нравится простая пища.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора