Патни Мэри Джо - Обретенное счастье стр 29.

Шрифт
Фон

Сверкающие золотые цепи

на щиколотках и запястьях позвякивали при каждом ее движении.

Хасан подошел к павильону и уселся на трон, а Алекс усадили между ним и Гэвином. Она была единственной женщиной на арене и своим присутствием

давала понять, что имени она является ставкой в игре.

– С вами все в порядке? – тихо спросил Гэвин.

Ее глаза сверкнули.

– Да, если не считать того, что меня опять заковали в цепи и обращаются как с серебряным кубком для победителя. – В роскошном одеянии, с искусно

сделанной прической, она походила на экзотический цветок, от которого не отказался бы ни один мужчина. Богиня, закованная в золотые цепи. Не

важно, что при этом ее глаза сверкали гневом.

Хасан поднял руки вверх, призывая к молчанию, и заговорил по малайски зычным голосом, который был слышен в самом дальнем уголке амфитеатра:

– Мы собрались здесь, чтобы присутствовать при «львиной игре», в которой господин Гэвин Эллиот, лучший из капитанов, владелец торговой компании

«Эллиот Хаус», будет сражаться за свободу красавицы Искандры, благородной леди из Англии. Он согласился рискнуть своей жизнью ради спасения

прекрасной дамы. – Когда одобрительный гул стих, султан провозгласил: – Позвольте мне начать игру!

Глава 7

Думая о том, что эта церемония чересчур пышная для простого моряка из Новой Англии, Гэвин взошел на пьедестал, и Шень Ю взмахнул рукой:

– Делайте свой первый бросок, капитан!

Многогранник из слоновой кости был теплым, как живая плоть. Гэвин зажал его в ладони и, закрыв глаза, постарался представить, чем все это может

закончиться и что ему принесет победа. «Хелена» прибывает в Лондон, Алекс Уоррен и ее дочь спускаются по трапу, а он сопровождает их. Когда

видение стало таким ярким, что он даже услышал шум прибоя, он открыл глаза и бросил игральную кость на сверкающий обсидиан. Прокатившись

немного, многогранник замер. Шень Ю подошел посмотреть, какое испытание выпало Гэвину.

– Первое задание для капитана Эллиота – подняться на Печальную скалу. – В ответ раздался шум возбужденных голосов.

Хасан жестом указал на высокую скалу, которая возвышалась над ареной за их спинами.

– Вы, капитан Эллиот, должны забраться на самый верх и водрузить на вершине свой флаг.

Закинув голову, Гэвин изучал скалу, которая почти вертикально вздымалась вверх и состояла, похоже, из вулканического туфа.

– Почему она называется Печальная скала?

– Чужеземцы дважды пытались атаковать дворец, взобравшись на ее вершину, но их попытки не увенчались успехом, и многие погибли, – объяснил Шень

Ю, посматривая на Гэвина так, словно он не будет ничего иметь против, если и его постигнет та же участь.

– Если я должен установить именно свой флаг, то позвольте мне послать слугу на корабль за американским флагом.

– Возьмите это. – С побелевшим от ужаса лицом Александра сняла с себя шаль и протянула ее Эллиоту, словно средневековая дева, демонстрирующая

нежные чувства отважному рыцарю. – Будьте осторожны, Гэвин.

Он взял из ее рук длинное легкое покрывало и завязал его на талии под сюртуком.

– Не беспокойтесь, милая, – шепнул он. – Я провел большую часть своей жизни, карабкаясь на высоченные мачты. Мне не привыкать.

Она улыбнулась ему дрожащими губами, и ее глаза потемнели от страха. Он снял сюртук, чтобы чувствовать себя свободнее, и повернулся к султану:

– Я готов, ваше величество.

– Будьте осторожны, капитан, – посоветовал султан. – Я не желаю вашей смерти.

– Я сделаю все, чтобы этого не случилось, и постараюсь доставить публике удовольствие.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги