Патни Мэри Джо - Обретенное счастье стр 20.

Шрифт
Фон

Помня, как потеря собственной только только появившейся на свет дочери медленно убивала его, он мог себе представить, что было бы с ним, потеряй

он ее в восьмилетнем возрасте. Он надеялся, что Господь когда нибудь поможет Алекс воссоединиться с Кейти, но шанс на это был невелик.

Алекс тихо вздохнула и перевернулась на спину. Легкий плед сполз на пол, а рубашка лишь слегка прикрывала ее бедра. От вида ее наготы, красивых

стройных ног и маленьких ступней у Гэвина перехватило дыхание.

Стараясь сдержать бешеный стук сердца, он отвел глаза и попятился к двери спальни, стыдясь внезапно проснувшегося влечения к женщине, которая

находилась в столь бедственном положении. Красивых рабынь не покупали для грязных работ на кухне, и Александра Уоррен наверняка прошла через

оскорбления, брань и побои, прежде чем ее признали негодной для гаремов знати из за ее непокорности и строптивого характера. Любая женщина,

пройдя через подобный ад, наверняка превратилась бы в истеричку или сошла с ума. А Алекс не сдалась и не сломалась, и хотя не в его силах было

заставить ее забыть унижения, выпавшие на ее долю, он понимал, что ей меньше всего на свете хотелось бы вспоминать о них, и относился к ней с

уважением, которого она заслуживала.

Он нарочито громко порылся в своих вещах, прежде чем войти в комнату, где она спала.

– Алекс?

– Минуту, – отозвалась она.

За ширмой мелькнула тень, послышалось легкое шуршание материи. Она появилась через несколько секунд в ярком саронге, достававшем ей до

щиколоток, и в его рубашке, заменявшей верхнюю тунику. Ее собственная, рваная и грязная рубашка была переделана в широкий пояс, который стягивал

тонкую талию, а оторванным от нее рукавом она завязала волосы. И можно было бы сказать, что она выглядела просто замечательно, если бы не

содранная кожа на ее запястьях.

С трудом оторвав взгляд от низкого выреза саронга, он протянул ей гребень.

– Извините, я не подумал об этом вчера.

– Расческа, надо же… – Она удивленно заморгала. – Вы просто чудо.

– Пустяки… Мой слуга Сурио скоро будет здесь. Он принесет вам завтрак и все, что нужно. Он мастер на такие дела. Представляете, он уже успел

обзавестись друзьями на кухне, нашел общий язык с главным поваром, мажордомом и даже начальником охраны! – «И заодно узнал половину секретов

этого дворца», – мысленно договорил Гэвин.

Алекс распустила волосы и стала с удовольствием расчесывать спутанные пряди. Густые темно каштановые волны отсвечивали янтарем и золотом, что

подчеркивало ее принадлежность к европейской расе.

– Что будет дальше, Гэвин?

– Мне предстоит разделить с султаном утреннюю трапезу, и я еще раз попробую уговорить его. Может быть, он позволит мне выкупить вас.

Сурио вошел в комнату бесшумной, кошачьей походкой, держа в руке корзину с едой. Он не выказал ни малейшего удивления при виде огромной клетки и

заточенной в ней Алекс. Гэвин представил их друг другу, и Сурио отвесил почтительный поклон и поставил корзину со снедью рядом с решеткой.

Гэвин налил зеленый чай в маленькую пиалу и подал ее Алекс.

Она сделала глоток и с наслаждением вздохнула.

– Я думаю, все во дворце знают, что здесь стоит клетка, в которой держат иностранку, как будто она дикий зверь, – сказала Алекс.

– На кухне короля всегда знают, что происходит во дворце, – согласился малаец.

Так как покои Гэвина наверняка имели тайные помещения для подслушивания и кое кто из слуг свободно говорил по английски, Гэвин подошел поближе к

другу и шепотом спросил:

– Что люди султана думают о своем господине?

– Он сильный правитель, хотя, возможно, и не очень хороший человек, – так же шепотом ответил Сурио.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги