Золотистые глаза, что наблюдали за нею, были свирепые, а зрачки являли собой блестящие черные щелочки. Они смотрели пристально, не мигая.
Огромный красновато-золотистый зверь лежал, сжавшись, на ровном каменном выступе, чуть выдававшемся из противоположного склона ущелья. Он лежал, подобрав передние лапы под нижнюю челюсть, и в его угрожающей неподвижности явно таилась смертельная опасность, от которой мороз пробирал по коже, хотя Вики не сразу поняла, кого она перед собой видит.
Затем, очень медленно, черная грива вздыбилась, распустившись вокруг головы и еще больше увеличивая и без того впечатляющую массивную фигуру зверя. Потом он взмахнул хвостом и начал им ритмично бить себя по бокам, как метроном.
И только тут Вики поняла, кто перед ней. В памяти тут же всплыли отзвуки того жуткого рева, который она слышала ночью, и она заорала.
Джейк как раз закончил регулировать установку зажигания в своей машине и закрыл капот. Он поднял с земли узкогорлую бутыль с раствором каустической соды, собираясь отмыть ею грязь с рук, но в этот момент услышал крик и, не раздумывая, бросился на выручку.
Вопль был пронзительный и отчаянный, само выражение смертельного ужаса, так что сердце Джейка запрыгало и застучало, а когда крик раздался снова, еще более пронзительный, он прыгнул вниз и съехал по крутому склону в ущелье.
Прошло всего несколько секунд с момента, когда он услышал первый вопль, а он уже скатился, съехал на каменистое дно ущелья возле заводи.
И увидел скрючившуюся на краю у воды голую девушку, прижавшую обе руки ко рту. Тело было белое и стройное, с маленькими твердыми округлыми ягодицами и длинными ногами.
– Вики! – крикнул он. – Что случилось?
Она быстро обернулась к нему, и при ее движении груди тяжело мотнулись, круглые и белые, с большими розовыми сосками, от страха и холода вставшими торчком. Даже в столь экстремальной ситуации он не мог не скользнуть взглядом по гладкой, бархатистой на вид плоскости живота и темному пушистому треугольнику. А девушка уже неслась к нему на своих длинных, как у жеребенка, ногах, и лицо у нее было смертельно-белого оттенка, а зеленые глаза с золотистыми искорками в ужасе широко распахнуты.
– Джейк! – кричала она. – О Боже, Джейк!
И тут он заметил какое-то движение позади нее, на противоположном берегу реки.
Рана за ночь запеклась и затвердела и почти парализовала задние конечности льва, а из брюшной полости сочился гной. Движения льва настолько замедлились, что естественный рефлекс, вызывающий злобу при виде человека, даже проснувшись, не был достаточно силен, чтобы побудить зверя к нападению.
Однако звук человеческого голоса немедленно разбудил в нем память об охотниках, которые причинили ему эту ужасную боль, и злоба вспыхнула сильнее.
А потом рядом с первой возникла еще одна, столь же ненавистная двуногая фигура, отчего шум усилился, и всего этого было достаточно, чтобы зверь преодолел свое нежелание двигаться и парализующую тело летаргическую сонливость. Лев чуть приподнялся и издал рев.
Джейк проскочил еще четыре шага, поймал Вики, и она попыталась обвить его шею руками, ища спасения, но он уклонился от этих объятий, схватил ее левой рукой за плечо – при этом его пальцы так глубоко впечатались ей в кожу, что боль привела ее в чувство. Используя уже набранную ею на бегу инерцию, он придал ей дополнительное ускорение, швырнув дальше по тропинке, ведущей вверх по склону.
– Беги! – крикнул он. – Прочь отсюда!
А сам обернулся к раненому животному, которое как раз бросилось со своего уступа в воду.
И только сейчас Джейк понял, что по-прежнему сжимает в руке бутыль с каустической содой. Лев быстрыми прыжками преодолевал мелкую заводь со стоячей водой, направляясь прямо к нему. Несмотря на рану, он двигался гибко и грациозно, являя собой прямую и явную угрозу.