Люси Снайдер - Опасная магия стр 71.

Шрифт
Фон

Я ринулась к старому холодильнику, распахнула его и не вздрогнула при виде прячущихся за банками похожих на скатов существ. Маленькая колючая фея, гибрид гриба и рыбы фугу, зашлепала прочь, когда я выдвинула ящик для овощей. Там, за несколькими вялыми морковками, я нашла пакет тертого чеддера; две трети его покрывала серо-зеленая пенициллиновая плесень.

В огромной горе грязной посуды и объедков на разделочном столике я нашла палочку от мороженого и одноразовую зажигалку.

«Возьми еще миску. И чеснок», — подсказал Пал.

В одном из кухонных шкафчиков я нашла относительно чистую стеклянную миску и чесночный порошок.

«Давай приступим, — обратилась я к Палу. — Я больше не хочу видеть фей. Трудно делать вид, что я их не замечаю. А что они сделают, если я им не понравлюсь?»

«Я не специалист, потому что никогда сам их не видел, — признался Пал. — Они живут в нашем измерении, но не являются его частью. Мы для них не больше чем мебель, но никто не знает, как они воспринимают наш мир. Я слышал, что привлечь внимание разумного существа для них приравнивается к резкому сильному свету. Они могут его немного потерпеть, но потом начнут искать способы избавиться от него».

«Чудненько». Я вернулась в гостиную.

Микки бросил на меня взгляд, рыгнул и поставил пустую бутылку на журнальный столик. В последний момент маргаритка соскочила с нее и спряталась под столешницей.

— Знаешь, если бы ты не была одноглазой и однорукой, да еще бы немного косметики, ты была бы вполне ничего, — скучным тоном протянул Микки.

Сквозь пелену лихорадки меня охватила внезапная злость.

— И ты бы мог мне понравиться, если бы не был таким членом.

Фраза получилась ядовитее, чем я хотела… и последняя ее часть прозвучала не по-английски.

«Ох, Джесси», — вздохнул Пал.

Я превратила Микки в валяющийся на диване огромный, вялый, потный и вонючий необрезанный пенис. Оттуда, где обычно располагаются яички, торчали смешные волосатые ножки. Вторая маргаритка по-прежнему безмятежно висела на ноге.

«Ха! Мне это нравится, лихорадка очень даже кстати».

«Возрастание твоей силы — это всего лишь временный инстинкт самосохранения. Через несколько часов тебя ждут потеря сознания и кома».

«Вот радость-то!»

По лестнице спустился Кай; при виде дивана он остановился как вкопанный.

— Это просто… Это ужасно, — выдавил он. — Это Микки?

— Он в своей стихии, — спокойно кивнула я.

— Зачем ты это сделала? — В голосе Кая звучали панические нотки.

Я решила, что я слишком устала и плохо себя чувствую, чтобы извиняться за все поступки.

— Он мне нахамил.

— Но… ведь у него нет рта! И носа! Как он дышит? Я не задумывалась о дыхательных проблемах гигантских гениталий.

«Как он дышит?» — спросила я Пала.

«Прекрасно, — заверил меня он. — Ты же не на самом деле превратила его в пенис».

«Разве? Он похож на причиндалы Гаргантюа».

«Ты всего лишь наложила на него восприятельное заклинание. Все, кто его видят, думают, что он превратился в пенис. Он тоже так думает или, по крайней мере, считает, что не может говорить и подняться с дивана. Никакого вреда не будет, пока ему не приспичит в туалет, и, если честно, судя по виду этого дивана, никто не заметит особой разницы».

«Если это всего лишь восприятие, почему я не вижу сквозь него? Особенно если учесть, что мне повсюду мерещатся феи».

«Все обстоит совсем не так. Если покрасить в красный цвет стул, его таким увидят все, а не только маляр. Ты можешь наложить заклинание, которое позволит увидеть его истинный облик, но оно потребует произнесения нужных слов и сознательного усилия».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дикий
13.3К 92