Кэтрин Коултер - Строптивая невеста стр 57.

Шрифт
Фон

Райдер молча кивнул и вышел из комнаты. Вскоре он вернулся и увидел, что девушка ничего не ест, а катает вилкой по тарелке кусочки печеного ямса. Выглядела она уже не так ужасно, как вчера или позавчера. Надо бы осмотреть ее ребра, но это попозже.

– Почему ты не ешь, Софи? – спросил он. – Я не уйду до тех пор, пока тарелки не будут чистыми. Или тебе больно жевать и глотать? Но я позаботился о том, чтобы тебе приготовили именно ямс, он мягкий. И кухарка посыпала его сахаром.

– Спасибо, но я не очень голодна, вот и все. А ямс вкусный.

– Я понимаю, что ты нервничаешь, но нервничать не стоит, не из за чего. Лучше поешь.

– Скажи, почему ты такой?

– Какой? – переспросил Райдер, глядя не на нее, а на балконные двери.

– Ну… – София неопределенно махнула рукой и тотчас же поморщилась от боли: движение было слишком резким.

– Тебя интересует, почему я не домогаюсь твоей любви? Но ты не в таком состоянии, чтобы желать любовных утех, не правда ли? И пожалуйста, не вздумай бросать в меня ямсом, тебе будет больно! И вот что я тебе скажу: даже синяки на твоем лице и то лучше той косметики, которой ты себя нещадно мазала.

– Но это дядя заставлял меня! Он говорил, что, накрашенная, я больше похожу на взрослую женщину.

– Да? Я тебе верю. Но, сдается мне, что ты пользовалась гримом и для того, чтобы скрывать синяки, не так ли? Я прав?

– Я скоро поправлюсь и уеду отсюда.

– Уедешь? Интересно куда? Незамужняя девушка с маленьким братом и без денег. Очень мило. – Райдер немедленно пожалел о своем сарказме и торопливо добавил: – Тебе не надо ни о чем беспокоиться, Софи. Я сам все устрою. Ты пока не можешь принимать самостоятельные решения и распоряжаться судьбой брата и своей собственной. Я обеспечил должный присмотр за Джереми; он никогда не остается один: если меня нет, с ним находятся или Сэмюель, или его сын.

– Но почему ты заботишься о нас?

– А тебя это сильно удивляет? Ты ничего подобного не ожидала? Что ж, я понимаю тебя. Все дело в том, что ты не привыкла иметь дело с заботливыми мужчинами.

– Ты верно сказал. Не привыкла.

– Ладно, Софи. Заканчивай свой завтрак, а потом мы поговорим. Нам ведь необходимо многое обсудить, согласна? Я больше не собираюсь сражаться с призраками. Я хочу знать правду.

– Ты такой умный. Я думала, ты во всем давно уже разобрался. Ты же только что заявил, что понимаешь гораздо больше, чем мне кажется.

Райдер счел за лучшее промолчать.

– И мне не нравится, что ты командуешь, – продолжала София. – Когда я выздоровею, я сама решу, что мне делать. В конце концов ты мне не отец и вообще никто. Я не обязана тебе подчиняться.

– Не говори глупостей, Софи. Иногда ты просто невыносима.

– Тогда катись к дьяволу!

– Перестань ругаться, дурочка! Иначе я вынужден буду согласиться с тем человеком, который назвал тебя чертом в юбке. Кто это дал тебе такое прозвище?

– Понятия не имею, наверно, это был один из тех жалких представителей породы, которая носит штаны. Какое нибудь ничтожество, не допускающее даже мысли о том, что женщина способна не только исполнять его прихоти, но и быть самостоятельной и независимой от мужской воли. Вы, мужчины, стремитесь властвовать над нами, хотя и делаете вид, что защищаете нас, проявляете заботу… Но со мной у тебя не выйдет, Райдер, я не потерплю…

– Закрой рот, Софи. А если хочешь дать выход своей энергии, то смени тему. Поговорим лучше о дяде Тео.

– А он жив? Ты точно знаешь?

– Я точно знаю. Но ранила ты его сильно, видимо, от души пырнула ножиком.

– Мне не стоило этого делать. Разве хорошо, что я ранила своего дядю?

– А разве хорошо избивать свою племянницу?

София вздохнула и, откинувшись на подушки, закрыла глаза.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке