Когда я не ответил, она перестала чистить горшок, над которым трудилась, и уставилась на меня.
– Все в порядке, милый?
– Сегодня был тяжелый день на работе. Oни… дама из корпорации была в офисе.
– Да? – Она вытерла руки кухонным полотенцем, глядя прямо на меня.
– Ей дали прозвище Секира, потому что она ловко разделывается с делами, когда надо оптимизировать работу компании, что-то типа этого.
– Звучит не очень хорошо.
Во рту у меня все пересохло, словно он был полон песка.
– Ага. Они, точнее она, пустила под корень почти пятьдесят процентов наших сотрудников.
– О, черт возьми…
– Да, это было похоже на работу мясника.
– Так ты… попал в эти пятьдесят процентов?
– М-м-м… нет. Но, благодаря некой перетасовке, которая произошла в самый последний момент, моя судьба может быть и хуже.
– Что?
– Они уволили Фрэнка Дейна, – объяснил я. – Собирались передвинуть Марка на его место, на должность генерального менеджера, но Марк решил, что вместо этого хочет уволиться. Видимо, он искал способ вернуться туда, где вырос, в Пенсильванию, и посчитал, что сейчас как раз удобное время, чтобы спокойно уйти из компании.
– О, черт возьми, – сказала она, очевидно, ошеломленная известием, что мой наставник и друг покинул корабль. Несколько раз мы приглашали Марка и его жену к себе домой и сблизились с ними, как ни с кем еще.
– Ну, и кто собирается заменить Фрэнка?
Я сделал глубокий вдох.
– Я.
Она издала сдавленный смешок.
– Ты?
– Безумие, правда?
– Нет, я уверена, что ты добьешься многого. Просто… для меня ты все еще мечтательный ребенок, который исполняет музыку на улице, а не… А кто ты теперь? Представитель деловых кругов? Кто бы мог подумать. – Она замолчала. – Сильно изменится твой график работы?
– Да, и это большой недостаток. Предстоят частые поездки. Многие из наших ключевых клиентов находятся в Лос-Анджелесе и Сан-Диего, но есть еще куча в Сиэтле. И Денвере. И, конечно, мне придется время от времени останавливаться в Нью-Йорке для встреч с Джессикой.
– Кто такая Джессика?
– Мой новый начальник, Секира. Теперь я отчитываюсь напрямую перед вице-президентом.
– Ничего себе. – Было видно, что она искренне поражена. – Ну ты даешь! От менеджера первого звена прямо в корпоративные шишки.
– Уверяю тебя, в этом не будет ничего прекрасного. Потеряв всех этих людей, нам предстоит испытать нехватку рабочих рук. Мне придется работать день и ночь, чтобы удержать фирму на плаву.
Она крепко обняла меня и прошептала:
– Я знаю, что ты справишься.
– Спасибо за доверие, – ответил я. К сожалению, я знал, что мой новый босс не разделяет ту же уверенность.
– Рассматривайте работу как временную, если угодно, – сказала Джессика во время нашей беседы. – В конце концов, если добьетесь успеха, то она может стать постоянной. Если нет, ну, тогда… Я думаю, вы знаете, что поставлено на карту.
– Да… моя работа.
Я заверил ее, что превзойду все ее ожидания.
– Я ничего не ожидаю, – спокойно сказала она, – потому что думаю, что вы не готовы к этой должности. Но я дам вам неплохой шанс, чтобы вы смогли доказать, что я ошибаюсь.
Я ничего не передал Анне из этого разговора. Может быть, мне стоило это сделать, но ей, кажется, очень нравилась идея, что я буду новым генеральным директором. Она обхватила меня руками и немного игриво стиснула.