– Давай лучше вот так, – сказал Тэйлор, дотрагиваясь до моего лица краешком своей футболки.
Я подняла глаза:
– Почему ты не приходил?
– Из-за этого чувства. Оно кажется мне странным.
– Странным?
– Не знаю, как описать точнее. Будь на твоем месте другая девушка, я бы, недолго думая, затащил ее в постель. А с тобой по-другому. Примерно так же я чувствовал себя в детстве, прежде чем сделать что-нибудь, за что обязательно получу по заднице.
– Ты боишься? Мне трудно в это поверить.
– Мне тоже. – Тэйлор помолчал. – Фэйлин? – Он сделал глубокий вдох, как будто ему было больно произносить мое имя, и потер глаза. – Черт! Я думал, что хочу это знать, но, кажется, уже не хочу.
– Спрашивай, – сказала я и приготовилась выкручиваться.
– Ответь мне только на один вопрос. – На секунду он замолчал, не зная, действительно ли ему это нужно. – Твоя связь с Эйкинсом имеет какое-то отношение к моему брату?
– Нет, – с облегчением вздохнула я. – Только сегодня прочла о пожаре.
– Значит, ты знаешь про Трэвиса.
– Нет. Разобраться я не успела. И можешь не рассказывать, если не хочешь.
Тэйлор снова расслабился, опустив подбородок мне на макушку. Я обрадовалась, что он не видит моего лица. Ведь на него самого у меня все-таки имелись планы, хоть пожар тут и правда был ни при чем.
– Тэйлор? – я произнесла его имя так же неуверенно, как он мое несколько секунд назад.
Таким же был и ответ:
– Спрашивай.
– Мне действительно нужно попасть в Эйкинс. И я надеялась, что ты мне в этом поможешь. На билет я накопила, но мне негде остановиться.
Тэйлор сделал глубокий вдох и медленно выдохнул:
– Так я и думал.
– Нет, это совсем не то, – поморщилась я. – Совпадение странное, я согласна. Но про твоего брата я ничего не вынюхиваю.
– Тогда расскажи, в чем дело.
– Если я просто докажу тебе, что речь идет не о твоем брате, тебя это успокоит?
– Да, наверное. – Тэйлор растерянно пожал плечами.
Я встала, пошла в спальню и взяла из шкафа коробку с письмами. Вернувшись на диван, я бросила Тэйлору конверт:
– В твоем водительском удостоверении указана та же улица.
Прочитав обратный адрес, он нахмурился:
– Откуда ты знаешь Оливьеров? Это же соседи моего отца!
– Соседи? – я усмехнулась, и мои глаза наполнились слезами.
– Да.
Тэйлор вернул мне конверт. Я вынула оттуда небольшую фотографию (десять на пятнадцать) и протянула ему. Он посмотрел на снимок: маленькая девочка стояла на тротуаре, прижимаясь к своему брату Остину. Ее длинные светлые волосы были убраны с лица заколками. Она смущенно улыбалась, глядя в объектив огромными зелеными глазами. Остин, опекая сестренку, положил руку ей на плечо. Он казался гордым и сильным, как и положено старшему брату.
– Это дети Шейна и Лайзы. – Тэйлор отдал мне фотографию. – Откуда ты их знаешь?
Я покачала головой и вытерла слезу, которая скатилась по моей щеке.
– Не важно. Важно, чтобы ты поверил, что в Эйкинс я хочу попасть не из-за твоего брата.
– Фэйлин, я тебе верю, но… – произнес Тэйлор, потирая шею. – Шейн и Лайза – наши соседи и друзья нашей семьи. Им многое пришлось пережить.
– Конечно, – сказала я, стараясь обуздать волну горечи, поднявшуюся внутри. – Все нормально. Я понимаю.
Лицо Тэйлора словно потяжелело от чувства вины.