Николас Спаркс - Счастливчик стр 61.

Шрифт
Фон

Пыталась уговорить Нану установить на веранде садовые качели, но она утверждает, что это выглядит по-деревенски.

Вдалеке Бен с Зевсом бегали по траве. Бен смеялся, пытаясь выхватить палку из пасти Зевса. Элизабет улыбнулась:

— Я рада, что он хоть как-то выпускает энергию. У него сегодня состоялся первый урок игры на скрипке, так что после школы он не успел это сделать.

— Ему понравилось?

— Понравилось. Или по крайней мере он так сказал. — Она повернулась к нему: — А тебе это доставляло удовольствие в детстве?

— В основном да. Во всяком случае, пока я не вырос.

— Дай угадаю. Потом ты заинтересовался девушками и спортом?

— Не забывай о машинах.

— Типичный случай, — простонала она. — Зато нормальный. Я просто так взволнована, потому что он сам это выбрал. Он всегда увлекался музыкой, а его учительница — настоящее сокровище. У нее ангельское терпение.

— Это хорошо. И это будет хорошо для него. Она притворилась, что пристально его изучает.

— Не знаю почему, но ты больше похож на электрогитариста, чем на человека, игравшего на скрипке.

— Потому что я пришел пешком из Колорадо?

— Не забывай о своей прическе.

— Я много лет ходил бритый.

— А потом машинка для стрижки устроила забастовку, да?

— Вроде того.

Она улыбнулась и потянулась за стаканом. В тишине Тибо любовался видом. Напротив во дворе жаворонки стайкой сорвались с деревьев и синхронно перелетели на противоположную сторону. Пушистые облака проплывали мимо, меняя форму под дуновением легкого дневного бриза. Он почувствовал, что Элизабет наблюдает за ним.

— Думаю, у тебя нет потребности говорить постоянно, — заметила она.

Он улыбнулся:

— Нет.

— Многие не умеют ценить тишину. Они трещат без умолку.

— Я разговариваю. Но главное, чтоб было что сказать.

— Тебе тяжело придется в Хэмптоне. Многие местные болтают либо о близких, либо о соседях, о погоде, о перспективах получить чемпионский титул у футбольной команды средней школы.

— Да?

— Это надоедает.

Он кивнул:

— Понимаю. — Он сделал еще глоток и опустошил стакан. — И какая в этом году собралась команда?

Элизабет рассмеялась:

— Именно так. — Она потянулась за его стаканом. — Еще хочешь?

— Нет, мне хватит. Спасибо. Очень освежает. Она поставила его стакан рядом со своим.

— Домашний. Нана сама выжимала сок из лимонов.

Он кивнул:

— Я заметил, что у нее руки как у моряка Папая.

Она провела пальцем по краю стакана, отметив, что ей нравится его чувство юмора.

— Что ж, похоже, мы останемся в эти выходные вдвоем.

— А как же Бен?

— Завтра поедет к отцу. Он гостит у него через выходные.

— Да?

Она вздохнула:

— Но Бен не хочет ехать. Он никогда не хочет. Тибо кивнул, рассматривая мальчика, игравшего в отдалении.

— Ничего не хочешь сказать? — подтолкнула она.

— Не уверен, что я должен что-то говорить.

— Но если бы тебе пришлось что-то сказать…

— Тогда я сказал бы, что у Бена наверняка есть на то веская причина.

— А я бы ответила, что ты прав.

— Вы с его отцом не ладите? — осторожно поинтересовался Тибо.

— Вообще у нас нормальные отношения. Не отличные, разумеется. Но нормальные. А вот Бен и его отец не ладят. У моего бывшего проблемы с Беном, — сказала она.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub