Фицджеральд Френсис Скотт - Великий Гэтсби стр 52.

Шрифт
Фон

Том тряхнул мою руку, его спутники ограничились довольно прохладным поклоном и сразу пустили лошадей рысью. Августовская листва только что

скрыла их из виду, когда на крыльцо вышел Гэтсби в шляпе и с макинтошем на руке.

Как видно, Тома все же беспокоило, что Дэзи ездит куда попало одна, - в следующую субботу он появился у Гэтсби вместе с нею. Быть может, его

присутствие внесло в атмосферу вечера что-то гнетущее; мне, во всяком случае, этот вечер запомнился именно таким, непохожим на все другие вечера

у Гэтсби. И люди были те же - или, по крайней мере, такие же, - и шампанского столько же, и та же разноцветная, разноголосая суетня вокруг, но

что-то во всем этом чувствовалось неприятное, враждебное, чего я никогда не замечал раньше. А может быть, просто я успел привыкнуть к Уэст-Эггу,

научился принимать его как некий самостоятельный мир со своим мерилом вещей, со своими героями, мир совершенно полноценный, поскольку он себя

неполноценным не сознавал, - а теперь я вдруг взглянул на него заново, глазами Дэзи.

Всегда очень тягостно новыми глазами увидеть то, с чем успел так или иначе сжиться.

Том и Дэзи приехали, когда уже смеркалось; мы все вместе бродили в пестрой толпе гостей, и Дэзи время от времени издавала горлом какие-то

переливчатые, воркующие звуки.

- Я просто сама не своя, до чего мне все это нравится, - нашептывала она. - Ник, если тебе среди вечера захочется меня поцеловать, ты только

намекни, и я это с превеликим удовольствием устрою. Просто назови меня по имени. Или предъяви зеленую карточку. Я даю зеленые карточки тем,

кому...

- Смотрите по сторонам, - посоветовал Гэтсби.

- Я смотрю. Я просто в восторге от...

- Вероятно, вы многих узнаете - это люди, пользующиеся известностью.

Нагловатый взгляд Тома блуждал по толпе.

- А я как раз подумал, что не вижу здесь ни одного знакомого лица, - сказал он. - Мы, знаете ли, мало где бываем.

- Не может быть, чтобы вам была незнакома эта дама. - Та, на кого указывал Гэтсби, красавица, больше похожая на орхидею, чем на женщину,

восседала величественно под старой сливой. Том и Дэзи остановились, поддавшись странному чувству не правдоподобности, которое всегда испытываешь,

когда в живом человеке узнаешь бесплотную кинозвезду.

- Как она хороша! - сказала Дэзи.

- Мужчина, который к ней наклонился, - ее режиссер.

Он водил их от одной группы к другой, церемонно представляя:

- Миссис Бьюкенен... и мистер Бьюкенен... - После минутного колебания он добавил:

- Чемпион поло.

- С чего вы взяли? - запротестовал Том. - Никогда не был.

Но Гэтсби, видно, понравилось, как это звучит, и Том так и остался на весь вечер "чемпионом поло".

- Ни разу в жизни не видела столько знаменитостей сразу, - воскликнула Дэзи. - Мне очень понравился этот, - как его? - у которого еще такой

сизый нос.

Гэтсби назвал фамилию, добавив, что это директор небольшого киноконцерна.

- Все равно, он мне понравился.

- Я бы предпочел не быть чемпионом поло, - скромно сказал Том. - Я бы лучше любовался этими знаменитостями, так сказать, оставаясь в тени.

Дэзи пошла танцевать с Гэтсби.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке