Фицджеральд Френсис Скотт - Великий Гэтсби стр 47.

Шрифт
Фон

И про яхту тоже не рассказывали.

- А вот посмотрите сюда, - торопливо сказал Гэтсби. - Видите эту пачку газетных вырезок - тут все про вас.

Они стояли рядом, перелистывая вырезки. Я совсем было собрался попросить, чтобы он показал нам свою коллекцию рубинов, но тут зазвонил

телефон, и Гэтсби взял трубку.

- Да... Нет, сейчас я занят... Занят, старина... Я же сказал: в небольших городках... Он, надеюсь, понимает, что такое небольшой городок?

Ну, если Детройт по его представлениям - небольшой городок, то нам с ним вообще говорить не о чем.

Он дал отбой.

- Идите сюда, скорей! - закричала Дэзи, подойдя к окну.

Дождь еще шел, но на западе темная завеса, разорвалась и над самым морем клубились пушистые, золотисто-розовые облака.

- Хорошо? - спросила она шепотом и, помолчав, так же шепотом сказала:

- Поймать бы такое розовое облако, посадить вас туда и толкнуть - плывите себе.

Я хотел уйти, но они меня не пустили; может быть, от моего присутствия в комнате они еще острей чувствовали себя наедине друг с другом.

- Знаете, что мы сделаем, - сказал Гэтсби. - Мы сейчас заставим Клипспрингера поиграть нам на рояле.

Он вышел из комнаты, крича: "Юинг!" - и скоро вернулся в сопровождении немного облезлого смущенного молодого человека с реденькими светлыми

волосами и в черепаховых очках. Сейчас он был вполне прилично одет в спортивного типа рубашку с отложным воротничком, теннисные туфли и холщовые

брюки неопределенного оттенка.

- Мы вам помешали заниматься гимнастикой? - учтиво осведомилась Дэзи.

- Я спал, - выкрикнул Клипспрингер в пароксизме смущения. - То есть это я раньше спал. А потом я встал...

- Клипспрингер играет на рояле, - сказал Гэтсби, прервав его речь. - Правда ведь" вы играете, Юинг, старина?

- Я, собственно говоря, очень плохо играю. Собственно говоря... Нет, я почти не играю. Я совсем разучи...

- Идемте вниз, - перебил Гэтсби. Он щелкнул выключателем. Вспыхнул яркий свет, в серые окна исчезли.

В музыкальном салоне Гэтсби включил одну только лампу у рояля. Он дал Дэзи закурить - спичка дрожала у него в пальцах; он сел рядом с ней на

диван в противоположном углу, освещенном лишь отблесками люстры из холла в натертом до глянца паркете.

Клипспрингер сыграл "Приют любви", потом повернулся на табурете и жалобным взглядом стал искать в темноте Гэтсби.

- Вот видите, я совсем разучился. Говорил же я вам. Я совсем разу...

- А вы не разговаривайте, а играйте, старина, - скомандовал Гэтсби. - Играйте!

Днем и ночью, Днем и ночью,

Жизнь забавами полна...

За окном разбушевался ветер, и где-то над проливом глухо урчал гром.

Уэст-Эгг уже светился всеми огнями. Нью-йоркская электричка сквозь дождь и туман мчала жителей пригородов домой с работы. Наступал

переломный час людского существования, и воздух был заряжен беспокойством.

Наживают богачи денег полные мешки.

Ну, а бедный наживает только кучу детворы,

Между прочим,

Между прочим...

Когда я подошел, чтобы проститься, я увидел у Гэтсби на лице прежнее выражение растерянности - как будто в нем зашевелилось сомнение в

полноте обретенного счастья.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке