Фицджеральд Френсис Скотт - Великий Гэтсби стр 30.

Шрифт
Фон

Началось с того, что она

промчалась мимо какого-то рабочего так близко, что крылом у него сорвало пуговицу с куртки.

- Вы никуда не годный водитель, - рассердился я. - Не можете быть поосторожней, так не беритесь управлять машиной.

- Я осторожна.

- Как бы не так.

- Ну, другие осторожны, - беспечно заметила она.

- А это тут при чем?

- Они будут уступать мне дорогу. Для столкновения требуются двое.

- А вдруг вам попадется кто-то такой же неосторожный, как вы сами?

- Надеюсь, что не попадется, - сказала она. - Терпеть не могу неосторожных людей. Вот почему мне нравитесь вы.

Ее серые глаза, утомленные солнечным светом, смотрели не на меня, а на дорогу, но что-то намеренно было сдвинуто ею в наших отношениях, и на

миг мне показалось, будто чувство, которое она мне внушает, это - любовь. Но я тяжел на подъем и опутан множеством внутренних правил, которые

служат тормозом для моих желаний, и я твердо знал, что прежде всего должен выпутаться из того недоразумения дома. Я раз в неделю писал туда

письма, подписываясь: "С приветом, Ник", а думая о той, кому они были адресованы, я вспоминал только светлые усики пота, выступавшие над ее

верхней губой, когда она играла в теннис. Но все же какие-то неопределенные узы соединяли нас, и нужно было тактично разомкнуть их - без этого я

не мог считать себя свободным.

Каждый человек склонен подозревать за собой хотя бы одну фундаментальную добродетель; я, например, считаю себя одним из немногих честных

людей, которые мне известны.

Глава 4

По воскресеньям с утра, когда в церквах прибрежных поселков еще шел колокольный перезвон, весь большой и средний свет съезжался к Гэтсби и

веселым роем заполнял его усадьбу.

- Он бутлегер, - шептались дамы, попивая его коктейли и нюхая его цветы. - Он племянник фон Гинденбурга и троюродный брат дьявола, и он убил

человека, который об этом проведал. Сорви мне розу, душенька, и налей, кстати, еще глоточек вон в тот хрустальный бокал.

Я как-то стал записывать на полях железнодорожного расписания имена гостей, бывавших у Гэтсби в то лето. На расписании стоит штамп "Вводится

с 5 июля 1922 года", оно давно устарело, и бумага потерлась на сгибах. Но выцветшие записи еще можно разобрать и по ним легче, чем по моим

банальным суждениям, представить себе то общество, которое пользовалось гостеприимством Гэтсби, любезно платя хозяину тем, что ровным счетом

ничего о нем не знало.

Из Ист-Эгга приезжали Честер-Беккеры, и Личи, и некто Бунзен, мой университетский знакомый, и доктор Уэбстер Сивет, тот самый, что прошлым

летом утонул в штате Мэн. И Хорнбимы, и Уилли Вольтер с женой, и целый клан Блэкбеков, которые всегда сбивались где-нибудь в кучу и по-козлиному

мотали головой, стоило постороннему подойти близко. Потом еще Исмэи, и чета Кристи, точней, Губерт Ауэрбах с супругой мистера Кристи, и Эдгар

Бивер, о котором рассказывают, что он поседел как лунь за один вечер, и, главное, ни с того ни с сего.

Кларенс Эндайв, помнится, тоже был из Ист-Эгга. Его я видел только раз, он явился в белых фланелевых бриджах и затеял драку в саду с

проходимцем по фамилии Этти. С дальнего конца острова приезжали Чидлзы и О. Р. П. Шредеры, и Стонуолл Джексон Эбрэмс из Джорджии, и Фишгард, и

Рипли Снелл, все с женами.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора