Уильям Шекспир - Цимбелин стр 43.

Шрифт
Фон

Цимбелин

Ну в что же?

Изменник, изгнан он.

Беларий

Моих он лет

И вправду изгнан, но за ним доселе

Не знаю я измены.

Цимбелин

Взять его!

Пощады нет ему.

Беларий

Не горячись!

За воспитанье сыновей твоих

Сначала уплати мне, а потом

Взыщи, что дал.

Цимбелин

За сыновей моих?

Беларий

Я слишком дерзок, но с колен не встану,

Пока высокий сан им не верну,

А там - казните старца. О король!

Меня считают юноши отцом,

Себя - моими сыновьями. Нет!

Они твое потомство, повелитель,

В них кровь твоя.

Цимбелин

Они - мое потомство?

Беларий

Да, это так же верно, как и то,

Что ты, король, сын своего отца.

Я, старый Морган, - изгнанный Беларий,

И твой каприз - вот вся моя вина

И вся моя измена. Мой проступок -

В моих страданьях. Принцев - это принцы!

Растил я двадцать лет, их обучил

Всему, что знал, - тебе, король, известна

Моя ученость. Няньке Эврифиле

Велел я их украсть, когда был изгнан,

И в благодарность я на ней женился.

Ты наказал меня несправедливо

За грех, который позже я свершил.

За верность был я изгнан, и тогда

Я стал изменником. Ты горевал,

А я был рад, своей достигнув цели.

Но дети вновь с тобой, а я, несчастный,

Двух лучших в мире потерял друзей.

Благословенье неба да падет

На их главу росой. Они достойны

Сиять средь звезд.

Цимбелин

Ты говоришь и плачешь.

Но помощь ваша мне еще чудесней,

Чем твой рассказ. Я потерял детей,

Но, если это сыновья мои,

Я лучших не желаю.

Беларий

Погоди.

Вот этот юноша, который прозван

Мной Полидором, - старший твой, Гвидерий;

А Кадвал - Арвираг, твой младший сын.

Он был тогда завернут в одеяло,

Рукой царицы вытканное дивно.

Его, как доказательство, отдам.

Цимбелин

Постой! Был у Гвидерия на шее

Знак наподобье звездочки кровавой -

Чудесная примета.

Беларий

Сохранилась

Она доныне. Мудрою природой

Отмечен он, чтоб легче можно было

Признать его.

Цимбелин

Итак, я словно мать,

Родившая троих. Но никогда

Не радовалась детям больше мать!

Благословенны будьте и, вернувшись,

Навек останьтесь с нами. - Имогена,

Но ты престол теряешь.

Имогена

Ах, отец,

Зато два мира мне возвращены. -

О дорогие братья, как пришлось

Нам свидеться! Но я правдивей вас;

Меня, сестру свою, вы звали братом,

А я вас, братьев, братьями звала.

И вправду мы родные!

Цимбелин

Вы встречались?

Арвираг

Да, государь.

Гвидерий

Мы с первых встреч любили

Ее, пока умершей не сочли...

Корнелий

От яда королевы.

Цимбелин

Перст судьбы!

Когда ж узнаю все? Событий столько

Сплелось чудесных, что рассказ короткий

Не объяснит их. Где и как вы жили?

Как пленник наш тебя на службу взял?

Как братьев ты нашла, как потеряла?

Зачем бежала из дворца? Куда?

И многое еще спросить мне нужно.

Событий поразительную связь

Хочу скорей постичь я. Но сейчас

Не время и не место для расспросов.

Смотрите: Постум подле Имогены

Вновь бросил якорь. Как зарница, взор

У ней сверкает, озаряя мужа,

Меня и братьев радостью. И каждый

Ей взгляд ответный шлет. Пойдемте в храм,

И дым от жертв пусть вознесется к небу!

(Беларию.)

Отныне ты навек мне будешь братом.

Имогена

А мне - отцом: ты мне помог дожить

До счастия такого.

Цимбелин

Кроме пленных,

Все счастливы.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора