Уильям Шекспир - Цимбелин стр 31.

Шрифт
Фон

Гвидерий

Так повернем его.

Арвираг

Теперь начнем.

Гвидерий

Для тебя не страшен зной,

Вьюги зимние и снег,

Ты окончил путь земной

И обрел покой навек.

Дева с пламенем в очах

Или трубочист - все прах.

Арвираг

Все прошло - тиранов гнет,

Притеснения владык.

Больше нет ярма забот,

Равен дубу стал тростник.

Царь, ученый, врач, монах

После смерти - все лишь прах.

Гвидерий

Не страшись ни молний ты...

Арвираг

Ни раскатов громовых...

Гвидерий

Ни уколов клеветы.

Арвираг

Радость, скорбь - не стало их.

Оба

Кто любовь таил в сердцах,

Все, как ты, уйдут во прах.

Гвидерий

Злобных сил не знай ты...

Арвираг

Духам не внимай ты...

Гвидерий

Ада не страшись ты...

Арвираг

К небу вознесись ты.

Оба

Спи среди цветов и трав,

Память вечную снискав.

Беларий возвращается с телом Клотена.

Гвидерий

Обряд свершен. Сюда положим тело.

Беларий

Вот им цветы. Еще достану в полночь.

Омытые ночной росой прохладной,

Они подходят больше для могил.

Прикроем их тела. - Вы как цветы;

Увяли вы, они увянут тоже. -

Идем. Помянем мертвецов молитвой.

Земля дала их и взяла к себе;

Конец их горю, счастью и борьбе.

Беларий, Гвидерий и Арвираг уходят.

Имогена

(просыпаясь)

Да, в Мильфорд, сударь. Как туда пройти?

Благодарю... Тем лесом?.. А далеко?

О небеса! Ужель еще шесть миль?

Я шла всю ночь... Прилягу тут...

(Видит тело Клотена.)

Ах нет,

Никто не нужен мне на ложе. Боги!

Цветы передо мной - земная радость!

И тут же скорбь земная - труп. Я сплю...

Казалось мне, я стерегла пещеру

И честным людям стряпала обед...

Но нет, не так... То был обман... Стрела,

Летящая из ничего в ничто,

Пустое порождение мечты.

Наш взор, как и рассудок, часто слепы.

Дрожу... боюсь. Но если в небесах

Еще осталась капля состраданья,

Такая малая, как глаз у пташки,

Частицу мне, о боги, уделите!

Я сплю еще... Проснусь - и длится сон

Внутри и вне меня... Вернулись чувства!..

Безглавый труп!.. Ах, Леоната платье!

Его нога... Рука его... Нога

Меркурия и стан, достойный Марса...

И плечи Геркулеса... Где ж лицо?

Лицо Юпитера? Иль убивают

И небожителей? Он обезглавлен?

На голову Пизанио обрушьтесь,

Проклятия Гекубы и мои!

С ним сговорившись тайно, дьявол Клотен

Убил здесь мужа! Пусть отныне будут

Предательством и чтение и письма! -

Проклятый раб! Письмом своим подложным

У лучшего на свете корабля

Сломал ты мачту, негодяй! - Увы,

Где голова твоя, мой Леонат?

Мог в сердце поразить тебя Пизанио,

Но голову оставить... Кто ж убийца?

Пизанио, да, это он и Клотен!

Виной всему корысть и злоба. Ужас!

Он дал питье живительное мне...

Уж не оно ль все чувства умертвило?

Еще улика! Клотен и Пизанио!

Убийцы! Милый, дай твоею кровью

Окрасить щеки бледные мои,

Чтоб мы страшнее показались тем,

Кто нас найдет. О Постум! Властелин мой!

(Припадает к трупу.)

Входят Луций, военачальник, несколько римских

офицеров и прорицатель.

Военачальник

По вашему приказу легионы

Из Галлии приплыли. Вас они

Ждут вместе с флотом в Мильфорде. Войска

Готовы к бою.

Луций

Есть из Рима вести?

Военачальник

Патрициев и жителей границ

Сенат призвал. Их рвенье и отвага

Успех нам предвещают. Брат Сиенны,

Отважный Якимо ведет войска.

Луций

Когда вы ждете их?

Военачальник

С попутным ветром.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub