– Не волнуйтесь за меня. И не удивляйтесь, если я приеду ни один, а с молодой шотландочкой… – он подмигнул лэрду, который так стиснул челюсти, что послышался хруст зубов.
– Да, с голубоглазой златовлаской, – усмехнулся Николас, – ведь это твой идеал женщины лет с десяти?
Альберт запрыгнул на своего гружёного коня и махнул всем рукой. Маккдаун издал громкий клич, и отряд поскакал к воротам.
– Ты волнуешься за него? – Нико легко коснулся губами щеки жены.
– Нет. С ним будет всё в порядке. И про невесту он сказал правду. Думаю, нам нужно готовиться к свадьбе.
– У тебя было видение?
Дженни кивнула. Сегодня ночью она проснулась, увидев Альберта в объятьях прекрасной незнакомки. Но та не была голубоглазой златовлаской. Напротив, волосы девушки были рыжими, почти красными. Они полыхали в лучах заходившего солнца, как языки пламени. А глаза… Её ярко-зелёные глаза искрились, как драгоценные изумруды. Дженни ничего не стала рассказывать мужу. Она надеялась, что это будет для него приятным сюрпризом.
Глава 2
– Маккдаун! Мы уже трое суток в дороге. А я так надеялся погостить в твоём замке денёк-другой!
– Заткнись, Ройс! В моём замке полно невинных девиц. Впустить тебя внутрь всё равно, что открыть двери перед лисой в курятник. К тому же у нас мало времени. Дорога на остров долгая и опасная.
– Ах да! Я уже совсем забыл про Уоллеса.
– И про своих соотечественников, видимо, тоже. В Шотландии постоянно происходят стычки с англичанами.
– Хвала небесам, что у вас есть англичане, иначе кланы уже давно передрались между собой и уничтожили друг друга.
Риз зло взглянул на барона, но ничего не ответил, а пришпорил коня и поскакал вперёд.
– Эй, дружище! Мы ещё не всё обсудили!
Альберт махнул лэрду, но тот даже не оглянулся.
Удачное время для продолжения беседы выдалось только на привале, когда сытый и в меру пьяный, шотландец вытянулся у костра.
– А, опять ты, барон? Твой язык меня уже утомил. Может, отрезать его? Уверен, я сослужу хорошую службу твоему брату.
– Но лишишь наслаждения стольких прекрасных дев!
Альберт уселся рядом, держа объёмную флягу с элем.
– Хочешь?
Риз брезгливо поморщился.
– Я пью только виски. Это напиток для настоящих мужчин.
– Да? Спорим, когда вернёмся, я перепью тебя в два счёта?
Маккдаун пожал плечами.
– А почему бы и нет? Ставлю коня. Ты сам сможешь выбрать любого.
Альберт кивнул.
– Ставлю меч. Нашему кузнецу нет равных во всех приграничных землях. Он сможет сделать для тебя даже шотландский палаш, если пожелаешь.
– По рукам. Так чего ты припёрся? Рассказывай.
Альберт протрезвел. Он внимательно посмотрел на лэрда.
– Ты хорошо знаешь Фореста Маккензи?
– Немного. Его уважают. Он сильный и справедливый вождь и делает всё для блага своего клана.
– Вот! Сильный и справедливый! Мне понятно, почему он выдал опозоренную дочь за первого попавшегося рыцаря и отправил её подальше. Но почему он не забрал её позже, когда муж леди погиб, и она вполне могла вернуться в отчий дом?
Риз перевернулся на бок.
– Ты совсем тупой? Он никогда бы не допустил, чтобы его дочь снова увиделась с чёртовым англичанином. Эта связь не довела бы до добра, а только прибавила лишних проблем.
Альберт задумался.
– А теперь? Как отреагирует Форест, если узнает, что его внучку признал отец, что у неё будет всё: богатство, имя, земли, титул? Возможно, мы смогли бы склонить его на свою сторону, попросить о помощи?
Риз отрицательно покачал головой.
– Нет! Маккензи никогда не был моим врагом, но и союзником тоже. Я не могу доверять наши с тобой жизни плохо знакомому человеку.
– Даже, если он шотландец?
– Тем более, если он шотландец. Сейчас все аристократы поделились на сторонников Брюса и сторонников Коммина, но открыто мало кто выражает свои симпатии. Поэтому, все держатся очень настороженно друг с другом.
– А вот я за Брюса! – Альберт вальяжно растянулся на шкуре возле лэрда.
– Это ещё почему? Ты вообще-то должен быть на стороне Эдуарда.
– Нравится мне этот парень. Есть в нём сила и хорошая мужская притягательность. А ещё он справедливый и не кровожадный.
Альберт вспомнил, что несколько лет назад попал в плен к Роберту Брюсу. И тот вместо того, чтобы пытать парнишку, просто назначил за него хороший выкуп, который старший брат с радостью заплатил.
– Значит, что бы ни случилось, Маккензи не будут вмешиваться?
Риз кивнул.
– Думаю, да. Хотя Анис единственная внучка не только графа Мортимера, но и Фореста, старый шотландский лис будет сидеть в норе. Ему не выгодно вступать в противостояние с могущественным графом. Кстати, Мортимер ещё жив?
Альберт кивнул.
– Жив, в этом нет никаких сомнений. Совсем недавно я видел его при дворе. Хотя старость и болезни скрючили его тело, превратив в ходячего мертвеца, видимо, грехи не пускают его даже в ад. Монтгомери рассказывал, что Ангус Мортимер всегда отличался неимоверной жестокостью ко всем, будь то враги или члены его семьи. Мать Лео была родной сестрой Мортимера, но и на её теле были шрамы, оставленные братцем, когда гнев затмевал его рассудок.
Лэрд поёжился.
– Что-то мне перехотелось отдавать девушку в лапы старого паука.
– Верно. Но мы не можем лишить её хотя бы имени. Она должна смыть клеймо незаконнорожденной. К тому же, с таким приданым она легко выйдет замуж и забудет деда, как страшный сон.
– Кстати, о сне! Нам, барон, не мешало бы вздремнуть пару часов. До острова остался только один привал.
Остров Скай показался только к ночи, когда путники устали и промёрзли до костей, и только Альберт казался неутомимым. Он с жадностью впитывал в себя новые впечатления и даже несколько стычек во время пути не испортило его настроения.
– Где же остров? Я его не вижу.
Риз рассмеялся.
– Да ты его и не увидишь отсюда, особенно ночью в тумане. Ладно, нам пора на переправу.
Вступив на берег, они услышали окрик часовых.
– Остановиться. Кто идёт?
Риз подошёл к пылающим жаровням, чтобы его лучше было видно.
– Лэрд Маккдаун из Кэхтилтона.
На берег вышли три здоровяка.
– А Риз, дружище! Добро пожаловать на игры.
– Твой дядька прибыл ещё утром и спрашивал про тебя.
– А кто это с тобой? Я его раньше не видел.
Альберт постарался улыбнуться, как можно шире. Если все островитяне похожи на этих верзил, то лучше с ними не спорить.
– Мой воин, Бер.
– Бер? Странное имя.
Лэрд кивнул.
– Но, тем не менее, это так. Матушка назвала его Бером в честь своей прабабки, той ещё ведьмы. – Альберт, мило улыбаясь, больно ткнул Маккдауна локтём в бок. Лэрд охнул и решил больше не издеваться над англичанином… пока! – Бер немой, хотя всё слышит и понимает.
Один из стражников вздохнул.
– Бедняга. Это у него с рождения?
Маккдаун обнял Альберта за плечи.
– Нет! Когда он был мальцом, лошадь моего отца стукнула его по затылку. С тех пор он не произнёс ни слова.
– Ну, если не с рождения, – второй стражник почесал ручищей косматый затылок, – можно показать его нашей ведьме. Она и ни таких на ноги ставила.
– С ногами у него всё в порядке. А вот с языком… – лэрд красноречиво посмотрел на Ройса. – Иногда мне кажется, что он очень длинный, и, если его укоротить, парень вмиг заговорит членораздельно и по делу.
Он подошёл ближе к дозорным.
– В первый раз слышу, что в клане есть собственная ведьма.
Третий, самый высокий часовой, широко улыбнулся, показывая огромные белые зубы.
– Мы и сами не знали, что Анис ведьма, пока зимой не скончалась её мамаша. Но у девочки невероятные силы и способности. Правду говорят, что Господь отбирает, то дьявол наполняет.
– Ты о чём?
Стражник перешёл на шёпот.
– Девчонка страшна, как смертный грех. Она родилась уродицей, но вот в лечении ей нет равных. Сколько воинов она спасла, а скольких младенцев оживила!
Мужчина вспомнил своего сына, которого жена пыталась произвести на свет более двух суток. Женщина так ослабела, что уже не могла кричать. И тогда он поспешил в деревню за ведьмой. Девчонка хотела выгнать его из комнаты, но он остался и наблюдал, как она влила рот обезумевшей от боли роженице несколько капель вязкой жидкости, от чего её тело опять начало извиваться в судорогах, а сама села рядом и принялась что-то нашёптывать несчастной на ухо. Не прошло и четверти часа, как на свет появился младенец. Вот только был он совершенно синий, обвитый толстой пуповиной и молчал. Воин уже хотел выйти из комнаты, как девушка остановила его: «Теперь ты мне нужен. Останься!» Освободив крохотное тельце от удавки, она начала сильно растирать и массировать его. «Три своего сына так быстро, как сможешь!» Сказав это, она приникла к крохотному ротику то ли в поцелуе, то ли в каком-то странном ритуале. Через мгновение малыш начал розоветь. Девушка перевернула его вниз головой и сильно хлопнула по попке. И тут раздался громкий плач. Тогда великан тоже рыдал и не стеснялся своих слёз. Ещё неделю девушка ухаживала за его женой. А однажды утром просто исчезла. Он привёз в её дом еду и несколько серебряных монет. Еду ведьма взяла, а от денег отказалась.