Колин Харрисон - Найти в Нью-Йорке стр 91.

Шрифт
Фон

Никому не нужно знать, что его почти разрезало пополам раскаленным кабелем. Это негативно повлияло бы на состояние боевого духа в нашем управлении, а для вас, с вашими травмами, стало бы лишним бременем. Более того, я прошу вас никогда ничего не рассказывать отцу, не только потому, что он ваш отец и, как я понимаю, человек весьма достойный, но и потому, что он полицейский, а вы знаете, какие непростые отношения сложились у нас в городе между нашими двумя управлениями. Вам также следует знать, что когда тело пожарного Викхема извлекли из‑под обломков, рядом оказался репортер одной из газет, но с ним мы поговорили. Я надеюсь, что эта информация не пойдет дальше вас. Что вы никогда и никому не станете ее передавать. Особенно прессе. Мы договорились, пожарный Грант?

– Да.

– Страдания пожарного Викхема были священной жертвой, и ее незачем очернять и обесценивать публичным обсуждением. Мы с вами это понимаем?

– Да.

– Вы в этом уверены? И насчет вашего отца?

– Да.

Они обменялись рукопожатием.

Он пролежал в больнице шесть недель и не смог прийти на похороны Викхема, на которых, согласно традиции, накрытый флагом гроб стоял на пожарной машине, а позади, ряд за рядом, шли его братья‑пожарные в синей форме.

Он что, просидел в кресле всю ночь? Он открыл глаза: тело у него затекло. Интересно, я просыпался раньше? – подумал Рэй. – Кажется, просыпался. Голова легкая. Сейчас бы кофе, сахару, еще чего‑нибудь.

– Вам понравился ваш трип? – осведомилась Глория, уже собиравшаяся уходить после смены.

– Трип?

– Ваш небольшой наркотический трип.

Он потряс головой, моргая.

– Вы знали?

– Разумеется.

– И ничего не сказали?

Она будила его отца, на подносе был приготовлен завтрак.

– Когда лекарство уже вошло вам в руку, говорить было незачем. Но если вы снова это сделаете, мне придется на вас пожаловаться.

Рэй выпрямился в кресле.

– И потом, не то чтобы я вам не принесла совсем уж никакой пользы.

Он сел еще прямее. Голова словно песком набита.

– Несчастный, – хрипло проговорил отец, глаза у него уже были открыты.

– Кто, почему? – спросил Рэй.

– Наверху в доме полно отличных кроватей, я в свое время вкалывал, чтобы их купить, – произнес отец. – И я бы предпочел, чтобы ты ночевал на одной из них.

– Все в порядке.

– Пока ты дрых, я сделал за тебя массу работы.

– Работы?

– Ну да.

– И что же?

– Ты говорил, что хочешь проникнуть в ее квартиру?

– Да.

– Она получает письма на этот адрес?

Рэй подумал. Он вспомнил, что в вестибюле ее многоквартирного дома есть почтовые ящики.

– Да.

– У нее там есть городская телефонная линия? Стационарный телефон, мы так это называем.

– Да. В основном она им пользовалась для международных вызовов, когда звонила своей матери.

– А мобильный? Она не звонила в Китай с мобильного?

– Нет.

– Два телефона, – заключил отец. – Счет выставляют каждые тридцать дней. Два счета в месяц. Причем за городской телефон и за мобильный счета обычно приходят отдельно.

– Она пропала дней пять назад.

– Если предположить, что интервал между приходом счетов – ровно пятнадцать дней, один шанс из трех, что в ее почтовом ящике лежит свежая квитанция и в ней написано, кому она звонила. Такая информация может оказаться очень полезной.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора

Форсаж
1.2К 240