Колин Харрисон - Найти в Нью-Йорке стр 67.

Шрифт
Фон

Они на своем веку опрашивают сотни людей. Китаянку с Рэем что‑то связывает. И Рэй, хочет он того или нет, дойдет до конца. Грант‑старший не сомневался – дальше будет хуже. Две девушки уже погибли, и если он хоть что‑то смыслит в таких делах, они не последние. Он знал, что Рэй отнес оружие в сарай и навесил новый замок. Знал, что он спрятал ключ в скворечнике. А вчера осматривал оружие. На него это не похоже. Как будто Рэй к чему‑то готовится, чем‑то встревожен. К тому же медсестра рассказала Гранту‑старшему, как сын обошелся с теми китайцами, в какую дикую ярость он впал.

Пугает ли меня все это? – спросил себя старый сыщик. Пожалуй. Ну да, пугает. Но я должен верить в Рэя, иначе получится, что я умираю зря. Надо попытаться помочь ему. Быть победоносным. Одержать победу, викторию.

Тут он и подумал о чем‑то важном, о том, что нужно Рэю, чтобы…

Насос с дилаудидом щелкнул и впрыснул в организм очередную дозу. Такая прекрасная теплота… у меня зависимость… Постой! О чем он только что думал, о чем‑то, что нужно знать Рэю? Наркотик мешал ему вспоминать… Что‑то важное, связанное с Рэем, вернее, с той информацией, которую он… именно такие вещи детективы обычно записывают в своих… но он, видно, не сумел… Но тут он… он забыл, от препарата у него закрылись глаза, биение сердца замедлилось, дыхание стало глубже, и он начал погружаться в сон, освобожденный от боли… так о чем он думал?.. о том… о том, что его сыну что‑то нужно узнать… что?

– Йо, я кузен Ричи.

Слишком быстро.

– Привет, дружище, я двоюродный брат Ричи.

Уже лучше. Добавь бруклинского говора.

Он сидел в своем пикапе на углу Четырнадцатой авеню и Восемьдесят шестой улицы, рядом с Дайкер‑бич‑парк, где – отсюда ему видно – итальянские старички играли в боччи, посылая тяжелые шары по размокшей дорожке. В прежние времена он любил играть здесь в бейсбол. На той стороне улицы сейчас гастроном: некогда там был притон, который именовался «берлогой № 19»: печально знаменитое место, где расслаблялись мафиози. В свое время именно тут клан Луккезе спланировал, одобрил, заказал и назначил десятки убийств. Отец как‑то сказал Рэю, чтобы он не вздумал соваться в берлогу № 19, пусть даже станет совсем взрослым и возомнит себя крутым, а если случайно познакомится с кем‑то из здешних завсегдатаев, придется немедленно прервать это знакомство. Но сейчас с мафией почти покончено. По крайней мере, так говорят.

Городские власти по‑прежнему убирали с улиц телефоны‑автоматы, но у гастронома, помнится, один еще остался. Звонить из дома ему не хотелось, к тому же уличный шум добавит достоверности. В кабинке никого не было. Он выскочил из пикапа, пересек Четырнадцатую авеню, опустил четвертак, набрал номер.

– «Вик», – отозвался женский голос.

– Мне бы Ричи.

– Его нет.

– Мне бы с ним потолковать.

– Позвоните ему на мобильный, – посоветовала она.

– Номера‑то я не знаю.

– А кто это?

– Да его двоюродный брат. – Вот он, поворот к вранью.

– Знаете, он на смене.

– Да вы мне скажите где, я подгребу и там с ним поболтаю.

– Не положено.

– Да послушайте, я его хочу выручить из одной передряги, смекаете, о чем я?

Долгая пауза.

– Подождите.

Он услышал, как женщина переговаривается с кем‑то по рации или по селекторной связи.

– Ричи, ты сейчас где?

Послышался треск, в котором Рэй ничего не смог разобрать.

– Мне тут звонит один парень, говорит, он твой двоюродный.

Снова шум.

– Алло? Он спрашивает – а в чем дело?

Рэй посмотрел на Восемьдесят шестую улицу, набрал полную грудь воздуха, втягивая в себя атмосферу здешних мест.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора