Арни быстро опомнился и громко крикнул другу:
– Не стой! Беги! Спасайся! – и сам быстрее белки мигом вскарабкался на толстую нижнюю ветку ближайшего дерева.
Кабан был уже близко! Тут с Кристофера слетело оцепенение, ружьё вывалилось из его рук, и он тоже взлетел на сосну не хуже обезьяны!
Разозлившийся кабан кружил вокруг сосны, грозно похрюкивая и нагоняя на детей страху, а серый заяц выскочил из камышей и преспокойненько стал щипать сочную травку.
– Ну, ты и заяц! – возмущённо пыхтел Кристофер, – сидим тут на дереве, как вороны, а всё из-за тебя!
Через некоторое время кабану надоело попусту мотаться вокруг сосны, он оставил эту затею и он убежал по другим делам. Выждав с полчаса, Кристофер и Арни спустились с дерева, на всякий случай с опаской поглядывая по сторонам. Когда они окончательно убедились, что кабан ушёл, напряжение спало, и силы покинули их. Мальчики сели под сосной на толстый пружинящий слой опавших иголок и перевели дух.
– Может, хватит на сегодня? – осторожно спросил Арни и слегка усмехнулся, – что-то после дерева коленки трясутся…
– Нет, не хватит! – продолжал упорствовать Кристофер, – не успокоюсь, пока этого зайца не поймаю!
А заяц, откуда ни возьмись, возник перед друзьями – он сидел совсем близко и хитро поглядывал на незадачливых охотников. Кристоферу даже показалось, что заяц лукаво подмигнул ему – но это, наверное, от усталости так показалось! Тогда Кристофер осторожно поднялся на ноги, стараясь не делать резких движений, чтобы не спугнуть зайца, и медленно пошёл к нему, не сводя с серого глаз.
И тут Арни заметил метнувшуюся в стороне большую тёмную тень. Он не успел рассмотреть, какой это был зверь, но почему-то был уверен, что это волк!
– Кристофер, там волк! – крикнул он другу, испуганно тыча пальцем в ту сторону, куда скрылась тёмная тень.
Оба мальчика хорошо знали, что встреча с волком не предвещает ничего хорошего, и потому, не сговариваясь, со всех ног припустили обратно к охотничьей избушке! И Арни не ошибся насчёт волка – стая волков неслась за ними… Их вой и голодное щёлканье зубов раздавались совсем близко!
Мальчишки мчались быстрее ветра! Мигом влетели они в избушку, и едва успели захлопнуть за собой дверь, как страшные острые когти заскребли по ней с наружной стороны. Кристофер и Арни были настолько встревожены всем случившимся, что даже опасались подойти к окошку и высунуть нос – что там, за дверью, делается?
А вот зайцу присутствие волков, похоже, было абсолютно нипочём! Он, словно нарочно, крутился вокруг и от души резвился на лужайке возле дома.
Солнце уже крепенько припекало, когда волки, поскулив от досады, убрались, наконец-то, восвояси!
– Знаешь, Кристофер, ты поступай, как хочешь, а я всё-таки вернусь обратно на ферму, – сдвинув светлые брови, решительно заявил Арни, – хватит с меня этой охоты! И супа из зайчатины я тоже больше не хочу!
– Но не можем же мы вернуться совсем без добычи! – справедливо возразил Кристофер, едва опомнившийся после атаки волков, – ведь нас засмеют и будут говорить, что мы с тобой никудышные охотники. Ты только представь такое!
Арни молча понурил голову – да, с этими словами друга он был полностью согласен. Уж все мальчишки с соседних ферм не упустят такого удобного случая, чтобы не поднять их на смех! Словом, перспектива вырисовывалась совсем нерадостная – мало того, что все будут над ними потешаться, так ещё и от отцов достанется! Но что нести домой в качестве добычи? С каким трофеем возвращаться? Этого ни Кристофер, ни Арни не представляли, и что теперь делать – тоже не могли придумать!
Вокруг домика давно уже стояла звенящая тишина – всё замерло в природе, и только заяц всё так же играл в траве, словно дразня мальчиков. Кристофер долго наблюдал за его игрой, а потом решительно встал:
– Ну, нет, заяц! Не уйдёшь! – упрямо заявил он и, взяв ружьё, вышел за дверь.
Арни не оставалось ничего другого, как пойти за старшим другом.
А неуловимый заяц снова начал петлять из стороны в сторону, уводя детей в сторону дальнего леса. Потом он немного попрыгал по опушке, словно зазывая мальчиков опять поиграть с ним в звериную тропу. И наши охотники, внимательно оглядываясь по сторонам, последовали за зайцем, время от времени постреливая в его сторону.
Но неожиданно мальчики услышали звон колокольчика, доносившийся откуда-то из самой чащи леса.
– Странно… похоже на коровий колокольчик, – удивился Арне, – но откуда ему тут взяться?
– Не будем гадать, давай проверим! – предложил Кристофер, и мальчики пошли на звук колокольчика.
Вскоре их изумлённым взорам действительно предстала корова с колокольчиком на шее. Она, видимо, отбилась от стада, и теперь потерянно бродила среди деревьев. Но ещё больше Кристофер поразился, когда, присмотревшись, узнал её!
– Да ведь это же наша корова! С нашей фермы! – воскликнул он и начал подзывать корову, – Йохана, Йохана!
– Её, наверное, волки напугали, – немного подумав, сделал вывод Арни, – вот она от испуга и убежала в лес!
– Йохана! Йохана! – не переставал звать корову Кристофер, но она словно не узнавала его и только отбегала всё дальше в сторону.
– Давай поймаем её и отведём на ферму, – предложил он, – ты заходи с той стороны, а я – с этой!
Забыв про охоту, друзья начали вылавливать корову. Не без труда, конечно, но они всё-таки смогли поймать её, успокоить и повести на ферму. Да и на душе у обоих повеселело! Хоть не совсем с пустыми руками вернутся – пусть и не добыли никого, но зато коровушку-кормилицу домой вернули! Да и возвращаться теперь не так стыдно…
И тут мальчики увидели, как серый заяц в последний раз появился перед ними тропе, высоко подпрыгнул несколько раз и окончательно ускакал в лес.
– Странный какой-то заяц… – сказал Кристофер, призадумавшись об этом зайце.
– А я думаю, что он не странный, а просто заколдованный, – высказал свою догадку Арни.
– Я не верю в колдовство, – презрительно скривился Кристофер, махнув рукой, – всё это сказки для маленьких детей, и больше ничего!
– Нет, Кристофер, – с лёгкой улыбкой покачал головой Арни, – нет! Это самое настоящее волшебство, а зайкин хлеб и вовсе самый вкусный! С этим-то ты, надеюсь, не поспоришь?
Он вытащил из рюкзака припасённую булочку, оставшуюся от завтрака в охотничьей избушке, и протянул её другу.
Они возвращались домой не горе-охотниками, а победителями! Несколько фермеров уже собрались идти в лес искать потерявшуюся корову, когда на дороге к ферме появились мальчики с Йоханой. Их сразу же окружили родные и соседи, радостно приветствуя. Отцы сдержанно улыбались, мать Арни обнимала и целовала своего храброго сыночка, а мать Кристофера с радостным и немного растерянным лицом металась между сыном и коровой. А соседские мальчишки с завистью смотрели на вернувшихся охотников!
– Какие молодцы! Не побоялись волков и отыскали корову! – слышались со всех сторон слова одобрения.
– Их отцы могут гордиться такими сыновьями! – звучало в ответ.
Когда соседи разошлись, и остались только семьи Кристофера и Арни, отцы мальчиков поворчали на них, конечно, для порядка – но не очень, потому что один уже отчаялся увидеть свою лучшую корову живой, а другой, взяв ружьё, обнаружил в нём… обычную соль! Арни был очень поражён этим обстоятельством, но всё-таки промолчал на вопрос отца и ничего не стал рассказывать.
А в это время в лесу старый Магнус ласково поглаживал серого зайца за ушками и угощал его вкусной сочной морковкой.
– Молодец, ушастый, хвалю! Ты всё сделал правильно, – приговаривал довольный колдун, внося очередную запись в книге лесной летописи.
На следующее утро Кристофер и Арни встретились за изгородью фермы, на своём укромном месте встреч, где они обычно встречались, когда не хотели, чтобы кто-нибудь видел их. Арни, как и обещал, принёс кролика, которого проспорил Кристоферу. Но Кристофер наотрез отказался принимать выигрыш: