Это не менее смешно, правда?
Она опять безудержно расхохоталась, и Аманда неуверенно рассмеялась ей в ответ.
– Не стоило мне вам об этом рассказывать. – Мисс Фитч промокнула глаза платочком и подлила себе чаю. – Просто я знала Каролину, когда она еще работала гардеробщицей и только мечтала пробиться на сцену, а тем вечером в «Тюльпане» я была единственной, кто знал ту, другую историю. Потому мне и стало смешно. Двое! Двое поклонников Джорджии. Жутко смешно.
– А кто был первый?
– Вы вряд ли его знаете. Это все было задолго до вас – вы тогда пешком под стол ходили. Сейчас он уже умер. Очень заносчивый был парень, хотел стать судьей или что‑то в этом роде. Не из тех, что нравятся Джорджии, да и Каролине тоже. Но она‑то уж могла бы о нем кое‑что порассказать, если б захотела. Распущенная девчонка.
Она снова рассмеялась.
– Никому не говорите об этом. Не знаю, зачем я все это вам выкладываю, просто это так смешно… И я, признаться, умирала от желания с кем‑нибудь поделиться.
– А Ферди эта история понравилась?
– Мистеру Полу? В жизни бы ему подобного не рассказала, – с потрясенным видом запротестовала мисс Фитч, но, взглянув на Аманду, снова развеселилась. – Кое‑что мужчине рассказать можно, но многое – только другой женщине. Вы это сами поймете, когда выйдете замуж. Женщины смеются над многими вещами, в которых мужчины совершенно не разбираются.
– А Джорджия вам нравится? – невинно поинтересовалась Аманда, не теряя надежды понять соль шутки.
– Конечно, как и любая другая актриса, – искренне ответила мисс Фитч. – Очень умная женщина. Вы видели «Небольшую жертву»? Последняя сцена, конечно, неправдоподобная, но как же Джорджия в ней хороша! Мне пришлось ждать, пока все зрители покинут зал, я просто не могла показаться в фойе с таким лицом. Ужасно выглядела. Джорджия – настоящий художник. Я ее приметила задолго до знакомства.
Она умолкла и, увидев озадаченное лицо Аманды, добавила:
– Я одно время ведала закупками в «Старом Больё». Там мы с Каролиной и познакомились.
– Закупками?
– Да. Скатерти, серебро, лампы. Всякие мелочи. Кто‑то же это должен делать. За такими местами надо присматривать так же, как и за всяким домом.
– Ну разумеется. Я просто никогда об этом не думала.
Аманда, казалось, была поражена открытием, и разговор прервался. Часы в холле отбили полчаса, и мисс Фитч вздохнула.
– Они только взлетают. Надеюсь, полет пройдет хорошо. Ваш молодой человек вернется к одиннадцати. Он выглядит сильным.
– Да, он такой здоровый, – с жаром согласилась Аманда и замялась, поскольку беседа явно достигла критической точки. – Это очень важно, – добавила она стоически.
– Так куда спокойнее, – пробормотала мисс Фитч. – Иначе постоянно трясешься, все ли с ними в порядке.
– Ферди выглядит прямо‑таки отвратительно здоровым.
В устах Аманды это замечание прозвучало нелогично.
– Возможно, но он не слишком силен.
В голосе женщины зазвучала необычная нежность, и она вновь беззвучно пошевелила губами.
– Не слишком, – повторила она. – Он, наверное, в этот раз повидает доктора Пежо, они обычно встречаются. Он очень умный и очень много работает. Некоторые люди воображают, что силы при этом совсем не тратятся, но это не так. Мозг потребляет столько же крови, сколько мышцы. Это же естественно.
Она говорила о Ферди так, словно он был для нее непостижимой загадкой, и Аманда вдруг поняла, что, возможно, так и есть.
– А ваш юноша умен?
Мисс Фитч по‑прежнему пребывала в заблуждении относительно возраста Аманды и обращалась к ней исключительно добродушно‑насмешливым тоном.