Марджери Эллингем - Мода в саване стр 85.

Шрифт
Фон

– Он ведь был уже не мальчик. Сначала выяснение отношений, потом танцы – он просто мог устать. Это вполне вероятно. Короче, он был там, в девятнадцатом номере, – я видела его имя в книге, когда расписывалась, прямо над своим. По‑моему, дела у них идут неважно. Я спросила Джорджа – это старик за конторкой, и он прекрасно помнит, как тот пришел. Рэмиллис приехал довольно поздно, сразу отправился к себе в комнату, и, что важно, Джордж не помнит, чтобы он выходил оттуда до позднего утра. Он еще уточнит. Кроме того, вот что странно – Джордж не думает, что Рэмиллис тогда был пьян.

– Дитя мое, он был пьян, – безапелляционно заявил Кэмпион. – Иначе он просто не успел бы напиться. Когда мы встретились после обеда, он пил уже как минимум сутки. Вообще, все это звучит сомнительно. Видимо, он взял с собой в «Бут» кварту виски и выпил ее в постели. Мне такие радости чужды, но, зная Рэмиллиса, можно предположить, что он к ним питал некоторую слабость. Ты уверена, что здесь нет никакой ошибки? В имени, в дате?

– Рэймонд Рэмиллис, Уланги, – сказала Аманда. – Джордж мне его описал.

– Джордж сказал, что он не был пьян.

– Джордж – совершенно чудесный и очень умный старик! – В пылу спора Аманда заговорила с родным ей саффолкским акцентом. – Если б он сказал, что ты пьян, я бы поверила ему, а не тебе, а что касается даты – вот если бы Рэмиллис вдруг приехал в «Бут» в любой другой день, это было бы удивительно. Но если ему вдруг осточертел «Цезарев двор», Джорджия и вся эта шумиха, и он захотел переночевать где‑нибудь в тихом месте, совершенно естественным было бы поехать в «Бут». Там даже сантехники нет, чтобы выть по ночам! Это вполне объяснимо. Я бы сама так поступила.

Кэмпион молчал. В словах Аманды было много правды. Она бы действительно так поступила, а Рэмиллис, несмотря на все свои причуды, был примерно одного с ней круга. Он нахмурился.

– Предположим, что ты права, – сказал он. – Предположим, что это действительно так. Тогда где и когда он набрался перед тем, как вернуться в «Цезарев двор»? И что такого интересного, ради всего святого, хотела сообщить нам мисс Адамсон, если надеялась на этом заработать?

– Сама об этом думаю, – ответила Аманда. – Надо бы все же с ней встретиться. Про Вэл ходят всякие мерзкие слухи.

Кэмпион вскинул голову.

– Что, и до тебя они дошли? – спросил он. – Просто чудесно. Завтра об этом будут знать в Нью‑Йорке, только вот опровержения отправят только через пару месяцев. В этом вся Джорджия. Вот что происходит, когда эмансипируются не те женщины. Много веков подряд их держат под стражей, а потом спускают с цепи и ждут, что те вдруг начнут прилично себя вести. Двадцать лет назад Вэл пришлось бы подать в суд за клевету, но теперь мы решили, что это все глупости, надо жить дружно и все мы – одна большая несчастливая семья, поэтому ничего нельзя сделать, кроме как придумать более правдоподобную историю в ответ, а это, знаешь ли, не так‑то просто.

Аманда соскользнула в кресло и очень серьезно на него посмотрела. У нее было умное, задумчивое лицо в форме сердечка, и он в очередной раз рассеянно заметил, как она похорошела. Ей никогда не достичь выдающейся элегантности Вэл, но в ней чувствовались сила и порода, и ее общество освежало, словно прозрачные ручьи ее родины.

– Проблема в том, что мы не можем ни на что повлиять, – сказала она. – Нам даже тело недоступно. Врачи, как я понимаю, заслуживают доверия?

– Наверняка. – Его насмешила ее серьезность. – Они бы не стали рисковать своими шкурами. С чего вдруг? Нет, их просто ввели в заблуждение – как и меня.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub

Популярные книги автора