Поэтому он был
приятно удивлен, увидев Грейс. Он немедленно отметил, что она не относится к высшему классу, и понял подозрения мистеров Уэста и Мальколма. Эта
молодая особа не могла быть сестрой Крейна.
"Она из низших классов, но хороших правил”, - решил Джеймс, несколько даже разочарованный. И у нее отличная фигура, а в этом-то мистер
Джеймс считал себя знатоком.
Хотя девушка явно нервничала, ничего бесстыдного в ней не было. Инспектор поймал себя на мысли, что был бы рад, если бы его собственная
дочь выглядела подобным образом.
- Доброе утро, мэм, - сказал он, отдавая честь. - Надеюсь, что не слишком потревожил вас. Но я полагаю, что вы можете мне дать хоть какую-
нибудь информацию о грабеже в Телхеймском гольф-клубе, который произошел сегодня под утро. Я инспектор Джеймс, и это мой район. Могу сказать,
что район очень хороший. И это первое преступление за последние 15 лет. - Он холодно улыбнулся. - Вы поймете, я уверен, мадам, что в эти дни
люди волнуются, и я не хотел бы оставлять их в убеждении, будто на них накатывается волна грабежей. Достаточно того, что делается в Лондоне, и
мы не хотим, чтобы это дошло до нас. - Он покрутил свои седые усы, меланхолично покачал головой и продолжал:
- Есть только один способ остановить волну преступлений, - его взгляд не отрывался от бледного лица Грейс, - это незамедлительный арест
преступника. И поэтому, мадам, я обратился к вам. Любая информация, которую вы можете дать, окажется полезной.
Грейс казалось, что этот высокий, худой инспектор гипнотизирует ее. И прежде чем она успела опомниться, он вошел в холл и закрыл за собой
дверь.
- У вас тут прекрасное место, мадам, - сказал он, оглядываясь. - Не всякая чета молодоженов может устроить себе такое гнездышко. Я бываю во
многих домах, и нечасто мне приходится видеть такую обстановку, - продолжал он. - Я совершил длинную прогулку, мадам, и я уже немолод. - С этими
словами он открыл дверь гостиной и пропустил вначале вперед Грейс.
- Я.., я ничего не знаю об этом грабеже. - Теперь она уже испугалась по-настоящему.
Инспектор, очевидно, не услышал этого заявления. Он выбрал себе кресло и с облегчением уселся.
- Очень красивая комната, мадам, - заявил он. И, внезапно прищурив глаза, спросил:
- Я разговариваю с миссис Крейн, я полагаю?
- О нет! - вспыхнула Грейс. - Я не миссис Крейн. Джеймс поднял брови. Очевидно, он был слишком смущен, чтобы говорить.
- “Не миссис Крейн”, - повторил он наконец. - Это очень странно. Мне не нравится ошибаться. Я знаю, что здесь была молодая женщина с
мистером Крейном, и, естественно, предположил, что это его жена. Я слышал где-то, что он женился, или я его с кем-то спутал? - Он покачал
головой. - Старики часто ошибаются. В свое время у меня была отличная память, но теперь она подводит меня. - Он снова покачал головой:
- Плохо быть стариком.
Грейс стояла у двери, колени ее дрожали. Она ждала.
- Вы, видно, мисс Крейн? - продолжал Джеймс, и его лицо осветилось надеждой.
- Я.., я мисс Джулия Брюер, - сказала она, внезапно вспомнив имя, которым ее называл Крейн. - Я сестра мистера Крейна.
- Понимаю, - задумчиво произнес Джеймс. - Его сестра. Э? Понимаю...
Наступила очень долгая и мучительная пауза, потом инспектор продолжил:
- Ну-с, мисс Брюер, возможно, вы мне поможете немножко.