Владимир Лысенко - Миры стр 8.

Шрифт
Фон

– Дядя, мы не нашли наш корабль. – Сказал он. – Но есть кое-что получше.

Он показал рукой на озеро, в сторону, где стоял огромный фрегат с черными парусами. Нос корабля украшал деревянный бюст женщины с развевающимися деревянными волосами.

– Больше всего мне нравится эта часть. – Признался Джон, указывая на деревянную статую.

– Сейчас не время разглядывать девушек. – Строго прошипел дядя. – Даже деревянных. Джек, буди команду. Мы отплываем.

Чтобы разбудить человека без шума, следует облить его ледяной водой. Мгновенный шок не позволяет ему сделать крик. Джек так и поступил. По одному он отправлял пиратов на судно, и все больше охватывался волнением. Среди спящих он никак не мог найти Анжелину. Вскоре вся команда была в сборе, но Джек продолжал рыскать по берегу, упорно ища девушку. Он забрел довольно далеко, когда услышал за спиной шорох. Обернувшись, он увидел ее.

– Эй, ты, где пропадала? Скорее идем, пираты сейчас проснутся.

Анжелина стояла с кинжалом в вытянутой руке, и медленно приближалась к Джеку.

– Брось его. Надо уходить!

– Ты должен умереть.

– Что?

– Ты должен умереть, Джек. Ты не дойдешь до конца.

– Куда я должен дойти? Я ничего…

Девушка сорвалась с места и кинулась на парня. Джек выставил руки вперед, пытаясь хоть как-то защититься. Это у него получилось. Кинжал воткнулся в правую его руку.

– Джек! – раздались откуда-то сзади чьи-то крики. Хотя теперь для Джека было непонятно, где зад, а где перед, где лево, а где право. Он катался в обнимку с девушкой по земле, уворачиваясь от ее ударов.

– Что с тобой случилось? – прошипел Джек. Иначе он говорить не мог, руки Анжелины крепко зажали его горло. Джек заметил, что она тянется к кинжалу, и попытался воспротивиться этому, но у него ничего не получилось.

– Ты должен умереть, – еще раз сказала она и, вытащив кинжал, замахнулась.

В следующее мгновение она вскрикнула, руки ее замерли.

Глава шестая

Джек поскорее выбрался из-под девушки и увидел торчащий из ее спины топор.

– Ты должен умереть, – нечеловеческим голосом воскликнула она и превратилась в серый туман, который тут же вознесся к небесам. Топор так и остался лежать на земле.

– Скорее, Джек, – закричал Лоренс, – сейчас все проснутся, надо спешить!

– Где корабль? – спросил Джек.

– Вон, светится. Видишь?

– Да.

Они достали откуда-то лодку и поплыли по направлению к кораблю.

– Где вы бродите? – раздался откуда-то сверху голос Джона. – Мы уже без вас хотели отплывать.

– Потом, Джон, потом мы тебе все расскажем. А теперь полный вперед. Кажется, на берегу уже началось волнение.

Волнение на берегу действительно началось, правда, от пьяных пиратов большой угрозы не исходило, но все же лучше было убраться от этого места, и побыстрее. Ловко маневрируя между обломками, Сильвер Кидд выводил корабль из ущелья. Джек решил пока не рассказывать дяде о случившемся и на вопрос «Что ты там делал?» и «Где девушка?» он коротко отвечал: «Искал свой нож», «Не знаю».

Корабли кончились, теперь впереди была только водная гладь. Спокойствие здесь царило полное, однако так уж устроены романы, всегда это спокойствие кто-то нарушает. Иначе будет просто неинтересно. Итак, спокойствие было нарушено громким взрывом. Откуда взрыв? С антипиратского корабля, покачивающегося на волнах метрах в трехстах от пиратов.

– Быстро уходим! – закричал Сильвер Кидд, – Разворачивай!

Корабль начал разворачиваться, но слишком медленно. С военного корабля палили сразу из нескольких пушек, и снаряды попадали рядом с нашим судном. Что бы ни делали наши друзья, их гибель была очевидна, но… Бомбардировка окончилась так же внезапно, как началась. Через некоторое время она возобновилась, но в другом направлении.

– В кого они стреляют? – удивился Сильвер Кидд.

– В корабль пиратов, вы разве не видите? – Джек указал рукой в сторону корабля с черными парусами.

Времени, которое ушло на обстрел неизвестного судна, пиратам хватило на то, чтобы снова укрыться в ущелье. Теперь они были в безопасности, но надолго ли? Морской хозяин встречал путешественников со злобным видом.

– Ты даже не отблагодарил меня за ночлег и ужин! Что заставило тебя так быстро смыться?

– Ты прав, – ответил Сильвер Кидд, – я ушел как последний трус. Но теперь речь не об этом. За ущельем стоит военное судно. В любой момент его люди придут сюда и вздернут нас до суда. Я думаю, для тебя это не лучшая смерть. Помню, ты мечтал выбраться в люди, купить домик в Италии и выращивать розы под окном, как добропорядочный гражданин. Твоя мечта на пороге осуществления, только вытащи нас отсюда.

– Военное судно? Врешь!

– Что? Рисковал бы я, возвращаясь сюда и зная, что ты и твои люди сделают со мной за побег да еще с картой?

– С картой? Я подозревал, что ты…

– Теперь речь вовсе не об этом. Хочешь, я сожгу ее прямо сейчас? Ну, не сейчас, потом, когда выберемся. Ведь ты наверняка знаешь иной выход, кроме этого?

– А если ты врешь? Не пойму, какую цель ты тогда преследуешь?

В это время со стороны океана послышались громкие крики с угрозами. Эхо донесло их до ушей пиратов и те содрогнулись.

– Так это правда? – Морской хозяин сотворил отчаянное лицо.

– Ты знаешь какой-либо выход кроме ущелья?

– Ну, есть один, только его нужно сначала проделать.

– В каком смысле?

– Под озером воздушная подушка. Если на дне заложить динамит, вся вода уйдет туда, а вместе с ней и мы. Это единственный выход.

– Так чего мы ждем? За дело. У меня десять бочек пороха, хватит, чтобы взорвать целую гору.

– Целую гору не надо, – возразил Лоренс, – иначе не будет смысла выбираться отсюда.

– Почему? – не понял Сильвер.

– Потому что все мы будем в гостях у морского дьявола.

– Вполне логично. – Похвалил его дядя. – А теперь давайте подорвем дно этой кастрюли.

– Порох намокнет, и не будет гореть, – напомнил Джек.

– О, господи! Что за день сегодня? Кто-нибудь может что-нибудь предложить?

– Да, – ответил Джек, – надо вместе с порохом опустить воздух.

– Как?

– Взять лодку, перевернуть ее, заложить побольше пороха, опустить на дно и поджечь, а самим поскорее выбраться.

– Хорошая мысль. Молодец, Джек. Задача в том, как ее опустить. Боюсь, вода заполнит лодку прежде, чем мы опустим ее на поверхность.

– А якоря на что? Здесь же столько якорей. Привязать побольше к лодке, равномерно распределив вес, чтобы не перевернулась и все.

– Все слышали? – прокричал Сильвер Кидд. – Всем искать якоря, да побольше.

Сотни пиратов разбежались во все стороны в поисках якорей, а Сильвер Кидд, Джек, Лоренс, Джон и Морской хозяин принялись готовить взрывную лодку. Вскоре начали подходить первые искатели якорей. Якоря были самыми разными, большими и малыми, корявыми, скрученными в узел, дырявыми, ржавыми. Сильвер Кидд выбрал подходящие, и началась работа. Сначала лодку опробовали без пороха. Получилось с третьего раза, да и то на двух метрах Сильвер Кидд наглотался воды.

– Все нормально, – сказал он, отдышавшись, – за работу.

Нацепили побольше груза и двое человек в составе с Сильвером Киддом и Морским хозяином вошли в воду. Лодка шла уверенно и поначалу совсем не набирала воды. Через полминуты давление сильно увеличилось и стало сложнее.

– Держимся! – прошептал Сильвер Кидд, и под лодкой его шепот показался громом.

– Как будем закреплять? – спросил Морской хозяин.

– Об этом, извини, времени, думать не было. – С усмешкой сказал Сильвер. – что-нибудь придумаем.

До дна добрались удачно. Дальше помог чистой воды случай. На дне пираты нашли два камня, расположенных примерно на расстоянии, равном длине лодки. Расстояние между дном и камнями позволяло свободно оставить лодку в перевернутом положении не боясь, что она перевернется обратно.

– Поджигай, – сказал Морской хозяин.

Зашипел детонирующий шнур и пираты выбрались наружу. Сильвер Кидд уверенно поплыл к поверхности и заметил, как машет ему рукой Морской хозяин.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3