– Когда покупала, надеялась, что ты оценишь мой широкий жест.
– Налей мне воды, Деми, – и Декьярро протянул ей стакан.
В этот момент и зашел Дарио. В глазах у него не было жизни. Эта вроде бы повседневная сцена заставила сжаться его сердце. Теперь Дарио понимал, что ревнует Деми к Декьярро. Ревнует смертельно и очень болезненно. Именно так, как показывают в кино.
Декьярро зашел к Деми и протянул ей букет белых лилий.
– Поздравляю.
– С чем? – удивилась Деми.
– Помнишь, пару дней назад я решил немного развлечь тебя и показал свой паспорт…
– Бог мой, Ди! У тебя сегодня день рождения!
– Спасибо, дорогая подруга, что ты помнишь об этом! – усмехнулся Декьярро.
– Негодяй! – заметила Деми, улыбаясь.
– Это я-то? В чем я провинился?
– У меня нет для тебя подарка.
– Ах, ты об этом! А у меня, представь себе, есть!
С этими словами он достал из шкафа вазу цвета киновари и поставил туда цветы.
– Воды надо налить. Я схожу, принесу.
– Изобрази загадочный взгляд, и твой будущий муж не замедлит сюда явиться!
Деметра улыбнулась, но воспользовалась предложением друга. Дарио заметил изменения в лице Деми и решил к ней зайти. Декьярро к этому времени удалился.
– Деми, я поищу здесь резолюцию на Карло.
– Отличная мысль, – она вышла, давая Дарио возможность полюбоваться цветами.
Взгляд у начальника был дикий, словно его жизнь закончилась, не успев начаться. Дарио явно считал, что Декьярро не имеет права дарить Деми цветы. Даже если он их не подарит никогда. И он впервые решил поговорить с Декьярро о ней. Он нашел своего подчиненного в его кабинете.
– Поздравляю с днем рождения, – сказал он не очень радостным тоном.
– Ты даешь мне понять, что у тебя что-то произошло?
– Зачем ты даришь Деми цветы? – спросил его Дарио.
– Вот ты о чем! Девушке дарят цветы… время от времени.
– Я спросил, зачем это делаешь ты.
– У меня есть на то причины. Тебе необязательно знать о них.
– Я требую, чтобы ты ответил на поставленный вопрос! – Дарио начинал выходить из себя.
– Привычка совершать галантные поступки. У меня сегодня день рождения. Хотелось праздника.
– И каким же образом твое желание праздника касается Деми? – прищурился начальник «Золотой осени».
– Увидеть искреннее восхищение в ее глазах – чем не праздник?
– Ты выводишь меня из себя! Перестань крутиться возле Деметры!
– Она твоя?
– Нет, но однажды она станет… моей.
– Вот тогда приходи, и мы поговорим, – улыбнулся Декьярро.
Дарио врезал ему по лицу.
– Знаешь, почему я не ответил тебе тем же?
– Я тебя тут же уволил бы! – ответил Дарио в ярости.
– Нет, не поэтому. Потому, что ты и так проиграл.
– Что это значит?! – огрызнулся Дарио.
– То, что я сказал. Я, напротив, почти выиграл. Осталось всего несколько месяцев.
И Декьярро пошел к выходу, потирая щеку под глазом.
– Несколько месяцев до чего? – не понял Дарио.
– Увидишь, – улыбнулся Декьярро.
В коридоре он столкнулся с Деми.
– Господи, какой ужас! Кто это тебя так?
Деми схватила его за руку и потащила к себе в кабинет.
– Не вздумай сопротивляться! У меня есть аптечка. Курсы медсестер я не проходила, но у меня есть талант залечивать раны.
– Не сомневаюсь, – улыбнулся Декьярро радостно.
Деми привела его в свой кабинет, усадила на стул. Достала аптечку и принялась ухаживать за другом.
– Можешь не волноваться – это обычный фингал.
– Что мне делать, я решаю обычно сама.
– Молодец!
– Так что у Вас случилось с Дарио? – спросила Деми после того, как приложила к синяку холодный бинт.
– Мы тебя не поделили, – спокойно ответил Декьярро, придерживая бинт у глаза.
– Дарио поздравил меня с днем рождения, вот и все.
– Все?
– Он считает, что имеет право диктовать мне, что делать.
– Объясни.
– Если он не догадался первым подарить тебе цветы, я, тем более, не имел право делать это.
– А теперь скажи мне, зачем ты на самом деле подарил мне цветы?
– Чтобы Дарио взбесился. Это часть нашего плана.
– Почему же ты не сделал это с самого начала?
– Все необходимо делать своевременно и к месту. Сейчас Дарио полагает, что ты ему желаннее, чем все другие девушки. Как говорится, самое время.
– И ты не боялся получить в глаз? – удивилась Деми.
– Это издержки его воспитания.
– А сам бы ты как поступил в такой ситуации?
– Гораздо тоньше, незаметнее. Своей любимой женщине за измену я отомстил бы так, чтобы она влюбилась в меня еще больше.
– И нисколько не переживал?
– Из переживаний я всегда делаю выводы.
– Дарио тоже их делает, – попыталась защитить любимого мужчину Деми.
Декьярро внимательно на нее посмотрел.
– Ну да. Ошибочные. Такие, как сейчас. Он полагает, что я влюблен в тебя.
Деми рассмеялась.
– Действительно глупо. Этого никогда не произойдет.
– Никогда не говори «никогда», – заметил Декьярро и ушел к себе.
Деметра не обратила внимания на его слова.
Глава 14
17 сентября Дарио пришел в здание «Золотой осени» раньше всех и дождался Деметру, которая пришла второй.
– Здравствуй, Деми.
– Здравствуй, Дарио. Ты встречаешь меня в коридоре?
– Я хочу извиниться за вчерашнее.
– Что вчера было? Не припоминаю.
– Я подбил глаз твоему… любовнику, – он споткнулся на последнем слове.
– Теперь можешь сказать, что Декьярро тебе не любовник, а просто друг, – добавил Дарио, отступая назад.
– Зачем ты караулишь меня здесь, если боишься?
– Мне необходимо, чтобы ты поговорила с Карло. С чего ты взяла, что я боюсь тебя?
– Очень просто. Ты дергаешься. И глаза у тебя испуганные. Карло находится в тюрьме под предварительным следствием. Как я поговорю с ним?
– Мы пойдем туда вдвоем. Я буду тебя охранять. Карло очень зол на меня и может попытаться сделать больно моему посреднику. Разве я могу это допустить?
– Ты заботишься о своем секретаре?
– Вряд ли это можно так назвать.
– Выходит, это свидание? – Деми подняла вверх брови.
– Какая ты красивая, Деми, – вдруг произнес Дарио.
Глаза у него полыхнули огнем.
– Я пойду с тобой, Дарио и помогу тебе с Карло.
– Спасибо, – поблагодарил Дарио тепло.
Глава 15
В 12.00ч. Деми с Дарио вошли в здание тюрьмы города Нью-Йорка. Через 10 минут Деметра взяла трубку телефона, чтобы переговорить с Карло Ригоберто. Карло оказался темноволосым, симпатичным мужчиной с зелеными глазами.
– Здравствуйте, Карло.
– Здравствуйте. Вы новая девушка Дарио?
– Нет.
– Удивительно. Неужели он пропустил вас?
– Что это значит?
Дарио взял ее за плечо.
– Что он хочет?
– Кажется, свести нас с вами вместе.
– Что ты об этом думаешь?
– Это полная чушь. Я продолжу разговор, если позволишь.
– Конечно, – еле слышно произнес Дарио.
– Так что вы хотели этим сказать?
– Дарио не прочь переспать с каждой красивой девушкой. Разве вы об этом не знали?
– Не думаю, что я в его вкусе. Я рыжая. У меня веснушки, которые портят мне личную жизнь. Дарио говорил, что я – чудовище.
– Он в полном восторге от вас. Как вы думаете, почему он привел вас ко мне?
– Не знаю.
– Я был его лучшим другом. Дарио спрашивает, как мне показалась его новая пассия.
– Какая… наглость!
Карло расхохотался.
– Браво! У Вас не только оригинальная внешность, вы еще и феминистка!
– Вы с ним похожи. Дарио такой же невыдержанный охотник за прекрасным полом, как и вы.
– Я вами восхищаюсь!
– Вовсе нет. Вы хотите переспать со мной, а это совсем другое.
– Вы мне отказываете?
– У меня есть кандидатура получше.
– Рад за вас.
– Сомневаюсь.
– Передайте Дарио, что я признаю вину.
– Отчего же?
– На эти деньги он может сыграть свадьбу с вами.
– У него полно своих.
– Денег много не бывает. При условии, конечно, что вы скажете ему да.
– Весьма вероятно. Жаль, что свидетелем вам быть не случится.
– И вовсе вам не жаль. Еще я думаю, что вы его не любите.
– Кого?
– Дарио, кого же еще?
– До свидания.
– Вы не ответили на мой последний вопрос.
– Ответ даст вам сама жизнь.
– Это не ваши слова. Вы находитесь под впечатлением от какого-то симпатичного мужчины.
– Это мой друг.
– Дарио знает?
– Да.
– Тогда ему можно посочувствовать.
– Я бы посочувствовала голодающим во всем мире. Было бы больше толка.
– А вы жестокая.
– Да. С некоторых пор. Прощайте, Карло.
– До свидания. Меня еще выпустят… когда-нибудь. И мы с вами увидимся.