Аксенов Василий Павлович - Мой дедушка - памятник стр 59.

Шрифт
Фон

- Да ведь это мой кумир, сэр! Я преклоняюсь перед памятью адмирала Буги! Но почему ваш брат, сэр, носит другое имя?

Ричард Буги снисходительно усмехнулся.

- Фук всегда испытывал тягу к пышным титулам и именам...

- Разве может быть имя прекраснее имени Буги! - вскричал Геннадий. Он продолжал разыгрывать восторженность. - Да я бы отдал полжизни за это имя!

Тяжелая рука с перстнем опустилась на плечо мальчика, клавиатура челюстей обнажилась в довольной улыбке, низкий голос прогудел:

- О'кей, бой!

Чанг занялся оформлением своего багажа, кованых сундуков с перьями райских птиц и благовониями, а Геннадий и Ричард Буги медленно направились к выходу из здания аэропорта. Геннадий не умолкал ни на минуту. Он видел, что Ричарду Буги чрезвычайно приятно выслушивать дифирамбы в адрес своего предка. Если бы знал потомок кровавого пирата, что рядом с ним идет прапрапрапраправнук капитана Стратофонтова, пустившего на дно сумасшедшие мечты императора Рокера I!

Они вышли на площадь, заполненную сотнями разномастных автомобилей и автобусов. Огни реклам дрожали на лакированных крышах и стеклах машин. Гудки, крики, обрывки музыки, близкий вой мощных авиамоторов... Зарево Лондона освещало половину небосклона. Геннадию стало немного не по себе. Что может сделать здесь он один, в незнакомом огромном городе?

Ричард Буги остановился возле огромного черного «роллс-ройса».

- Вот моя тележка, - сказал он с плохо скрытой гордостью.

- Отличная машина, сэр, - похвалил Геннадий. - Очень похожа на автомобиль моего двоюродного дедушки Лемюэля Кроссли-Датчмена.

- Верно, - подтвердил Буги. - С той лишь разницей, что я вожу ее сам. Мне нравится чувствовать свою власть над этой большой штукой.

- Понимаю, сэр, - кивнул Геннадий. - Что может быть приятнее для настоящего мужчины, чем чувство власти? Буги захохотал.

- Эге, паренек, я вижу, ты не так прост! Подошел Чанг и проскрипел:

- С багажом все в порядке, Дик.

После этого он вдруг перешел на карбунклское наречие эмпирейского языка. Геннадий, делая вид, что осматривает машину, насторожился.

- Слушай, Дик, ты знаешь, сколько миллиончиков в сундуке у бабки этого щенка?

- Думаю, немало, - буркнул Буги. - А тебе-то какое дело?

- Есть идея, Дик. Давай-ка спрячем мальчишку в твоей берлоге, и бабуле пошлем письмо от двух доброжелателей. Можно огрести по сотне тысяч.

Сердце Геннадия заколотилось.

«Браво, Чанг! Пробраться в берлогу Эр Би - это уже удача! Впрочем, бабушка может проговориться, что я русский... Страшный риск, но без риска...»

Ричард Буги печально вздохнул.

- Эх, Джерри Чанг... Как ты был мелкой шпаной из Коулун-сити, так и остался. Ни размаха в тебе, ни воображения...

Он повернулся к Геннадию и приподнял шляпу.

- К сожалению, мистер Стрейтфонд, мы вынуждены сейчас с вами проститься. Вам нужно в центр города... Белгрейв-сквер, двенадцать, не так ли? А мы с этим механическим джентльменом, - он бесцеремонно ткнул Чанга пальцем в живот, - направимся в противоположную сторону по Хиллингдон-роуд. Прошу меня простить, Джин.

- Неужели мы больше никогда не увидимся, мистер Буги? Сэр! - воскликнул Геннадий. - Мне хотелось бы еще поговорить с вами о вашем славном предке. Может быть, вы дадите мне свой телефон или адрес?

- Обязательно увидимся.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub

Популярные книги автора