Я просто не могу в это поверить. Все было под контролем. Вечеринку тщательно подготовили, и она проходила согласно плану. Лично мне кажется, что здесь должен иметься, так сказать, сторонний фактор. Кто-то проник в дом, - при таких обстоятельствах это нетрудно, - кто-то, страдающий тяжким психическим расстройством. Таких людей выпускают из психиатрических больниц просто потому, что там не хватает мест. Ведь в наши дни постоянно требуются места для новых пациентов. Этот бедняга - если только к подобным людям можно испытывать жалость, что мне, честно говоря, трудновато, - увидел в окно, что здесь идет вечеринка для детей, каким-то образом привлек внимание девочки и убил ее. Конечно, такое трудно себе представить, но ведь это произошло.
- Возможно, вы покажете мне, где...
- Разумеется. Хотите еще кофе?
- Нет, благодарю вас. Миссис Дрейк поднялась.
- Полиция, кажется, думает, что это случилось во время игры в "Львиный зев", которая происходила в столовой.
Она пересекла холл, открыла дверь и с видом человека, демонстрирующего старинный дом приехавшим на автобусе экскурсантам, указала на обеденный стол и тяжелые бархатные занавеси:
- Конечно, здесь было темно, если не считать горящих изюминок на блюде. А теперь...
Миссис Дрейк снова прошла через холл и распахнула дверь в маленькую комнату с креслами, охотничьими гравюрами и книжными полками.
- Библиотека, - сказала она, слегка поежившись. - Ведро стояло здесь - конечно, на пластиковой циновке...
Миссис Оливер не пошла с ними в библиотеку, оставшись в холле.
- Не могу идти туда, - пожаловалась она Пуаро. - Там все слишком напоминает...
- Теперь там не на что смотреть, - промолвила миссис Дрейк. - Я просто показываю вам, где это случилось, как вы меня просили.
- Полагаю, - заметил Пуаро, - здесь было много воды?
- Разумеется, в ведре была вода. - Миссис Дрейк смотрела на Пуаро так, словно думая, что у него не все дома.
- Но вода была и на циновке. Ведь если голову девочки затолкали в ведро, много воды должно было расплескаться вокруг.
- Да. Даже во время игры ведро пришлось наполнять один или два раза.
- Значит, тот, кто это сделал, тоже, очевидно, был мокрым?
- Да, вероятно.
- Но на это не обратили внимания?
- Нет, нет, инспектор спрашивал меня об этом. Понимаете, под конец вечеринки почти все были растрепанными, мокрыми или обсыпанными мукой. Так что тут едва ли можно было найти ключ к разгадке. Полиция, по-моему, на это не рассчитывала.
- Да, - кивнул Пуаро. - По-видимому, единственным ключом была сама девочка. Надеюсь, вы расскажете мне все, что знаете о ней?
- О Джойс?
Миссис Дрейк выглядела слегка ошеломленной. Казалось, Джойс уже вылетела у нее из головы, и она удивилась, когда ей напомнили о ней.
- Жертва всегда очень важна, - продолжал Пуаро. - Она часто является причиной преступления.
- Думаю, я понимаю, что вы имеете в виду, - сказала миссис Дрейк, хотя явно этого не понимала. - Может быть, вернемся в гостиную?
- И там вы мне все расскажете о Джойс, - закончил Пуаро.
Они снова расположились в гостиной. Миссис Дрейк казалась смущенной.
- Право, не знаю, что вы ожидаете от меня услышать, мсье Пуаро, - сказала она.