Агата Кристи - Пять поросят стр 4.

Шрифт
Фон

Это следует доказать, мсье Пуаро. И сделать это можете только вы!

- Допустим, что вы правы, мадемуазель, - в раздумье сказал Эркюль Пуаро, - но ведь прошло шестнадцать лет!

- Я понимаю, что это нелегко, - откликнулась Карла Лемаршан. - Но, кроме вас, этого сделать некому!

Глаза Эркюля Пуаро чуть блеснули.

- Не кажется ли вам, что вы мне льстите?

- Я про вас слышала, - сказала Карла. - Слышала про ваши удачи. Про ваше умение. Вас ведь интересует психология, верно? Материальных улик нет - исчезли окурки от сигарет, следы и помятая трава. Их отыскать нельзя. Зато вы можете изучить факты, приведенные в деле, и, быть может, поговорить с людьми, имевшими к этому какое-то отношение - они все живы, - а потом, как вы только что сказали, вы можете сидеть в кресле и думать. И поймете, что в действительности произошло...

Эркюль Пуаро встал. Подкрутив усы, он сказал:

- Мадемуазель, благодарю вас за оказанную честь! Я оправдаю ваше доверие. Я займусь расследованием вашего дела. Я изучу события шестнадцатилетней давности и отыщу истину.

Карла встала. Глаза ее сияли.

- Спасибо, - только и сказала она. Эркюль Пуаро вскинул указательный палец.

- Одну минуту. Я сказал, что отыщу истину, но я буду, понимаете ли, беспристрастным. Я не разделяю вашей уверенности в невиновности вашей матери. Если она виновна, eh bien <Итак, хорошо (франц.)>, что тогда?

- Я ее дочь, - гордо вскинула голову Карла. - Мне нужна только правда!

- Тогда en avant <Вперед (франц.)>. Хотя, пожалуй, мне следует сказать нечто противоположное. En arriere... <Назад... (франц.)>

КНИГА I

Глава I

ЗАЩИТНИК

- Помню ли я дело Крейл? - переспросил сэр Монтегю Деплич. - Разумеется. Отлично помню. Очень привлекательная женщина. Но крайне неуравновешенная. Никакого умения владеть собой. - И, глянув на Пуаро исподлобья, поинтересовался:

- А что заставило вас спросить меня об этом?

- Меня интересует это дело.

- Не очень-то это тактично с вашей стороны, мой дорогой, - заметил Деплич, оскаливая зубы в своей знаменитой "волчьей ухмылке", которая приводила в ужас свидетелей. - Одно из тех дел, где я не одержал победы. Мне не удалось ее спасти.

- Я знаю. Сэр Монтегю пожал плечами.

- Разумеется, в ту пору у меня еще не было такого опыта, как теперь, - сказал он. - Тем не менее я полагаю, что сделал все, что было в человеческих силах. Без содействия со стороны подсудимого много не сделаешь. Нам удалось заменить смертную казнь пожизненным заключением. Подали апелляцию. Нам на помощь пришли множество уважаемых жен и матерей, подписавших прошение. К ней было проявлено большое участие.

Вытянув длинные ноги, он откинулся на спинку кресла. Лицо его обрело многозначительное И благоразумное выражение.

- Если бы она его застрелила или нанесла ножевое ранение, я мог бы настаивать на непредумышленном убийстве. Но яд - нет, тут ничего не поделаешь. Такую задачу решить не под силу.

- Какую же версию выдвигала защита? - спросил Эркюль Пуаро.

Ответ он знал заранее, ибо уже прочел газеты того времени, но не видел беды прикинуться несведущим.

- Самоубийство. Единственное, за что мы могли ухватиться. Но наша версия не сработала. Крейл был не из тех, кто способен на самоубийство. Вы его никогда не видели? Нет? Яркая личность.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора