Агата Кристи - Раз, два - пряжку застегни стр 15.

Шрифт
Фон

- Хорошо, Альфред. Ты совершенно уверен, что никто кроме пациентов не заходил сегодня в дом?

- Посторонних не было, это точно. Правда, заходил приятель мисс Невил, даже сердился очень, что не застал ее.

- Когда это было? - снова взял в свои руки инициативу Джапп.

- Да где - то после двенадцати. Когда я сказал ему, что мисс Невил уехала на целый день, он расстроился и сказал, что подождет и поговорит с м-ром Морли. Я сказал ему, что доктор занят до обеда, но он повторил, что дождется его.

- И он дождался?

Альфред испуганно посмотрел на инспектора.

- Черт! Как это я сразу не догадался. Он ведь вошел в приемную, но потом я его там не видел. Наверное, устал ждать и решил, что придет в другой раз.

***

Когда Альфред вышел, Джапп упрекнул Пуаро:

- А надо было говорить ему об убийстве?

Пуаро пожал плечами. - Думаю, да. Это оживило его память. И теперь он более внимательно будет относиться ко всему происходящему здесь.

- Но разговоры нам помешают.

- Дорогой мой! Альфред зачитывается детективами. Он просто влюблен в эти истории с преступлениями. Все, о чем он проболтается, спишут на его слишком живое "преступное" воображение.

- Не знаю, может, вы и правы. Ну, а сейчас послушаем этого Рейли.

Кабинет доктора Рейли располагался на первом этаже. Он был столь же просторным, как у Морли, хотя и не столь светлым и сверкающим. Сам компаньон покойного оказался высоким, темноволосым молодым человеком. Густые волосы не особенно аккуратно свисали со лба. У него был приятный голос, проницательный взгляд.

- Мы надеемся, м-р Рейли, - сказал Джапп после формального знакомства, что вы прольете некоторый свет на это дело.

- Ошибаетесь, - отреагировал тот. - Я считаю, что из всех живущих на этой земле людей Морли имел меньше всего шансов покончить с собой. Я - пожалуй, но никак не он.

- А вы почему? - поинтересовался Пуаро.

- Потому что у меня море проблем. А главное - деньги. Как - то не научился пока уравнивать свои доходы и расходы. А Морли был весьма педантичен. Ни долгов, на финансовых просчетов - уверен в этом.

- А любовное увлечение?

- Это у Морли - то? Да вы что? Откуда такие радости жизни? Все время был под каблуком собственной сестры, бедняга.

Джапп начал расспрашивать его об утренних пациентах.

- О, по - моему, они выше подозрений. Бетти Хит - очаровательное дитя. Все члены ее семьи по очереди прошли через меня. Полковник Эберкромби - тоже мой постоянный клиент.

- А как Говард Райкс? Рейли широко улыбнулся:

- А, что сбежал? Никогда его не лечил. Я о нем ничего не знаю. Позвонил и попросил принять именно сегодня утром.

- Откуда он звонил?

- Отель "Холборн - палас". По - моему, он американец.

- Альфред тоже так говорит.

- Ну, Альфред - то знает. Он у нас обожает кино.

- А другие пациенты?

- Барнс? Смешной аккуратный коротышка. Чиновник на пенсии. Живет в Илинге.

- Что вы можете сказать о мисс Невил? Рейли удивленно поднял брови:

- Эта красоточка - секретарша? Не проходит, старина! Ее отношения с Морли были вполне добропорядочными.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub