Жорж Сименон - Дом судьи стр 39.

Шрифт
Фон

Эта украшенная бриллиантами женщина мгновенно стала нестерпимо вульгарна.

- Потому что Ван Ушену семьдесят восемь, - отрезала она.

- И вы хотите выйти за него замуж?

- Это решено еще полгода назад, когда его племянник просадил в рулетку несколько сот тысяч франков и явился клянчить у него в долг.

- Итак, вы приезжали сюда... Ваш муж вас принял?

- В коридоре.

- Что он вам сказал?

- Что он знать меня не знает и, соответственно, у него нет никаких причин разводиться.

Этот ответ был настолько в духе Форлакруа, что Мегрэ мысленно зааплодировал. Он нацарапал несколько слов карандашом на клочке бумаги и передал следователю, перед которым ему теперь полагалось отступить на задний план.

- Что вы делали дальше.

- Вернулась в Ниццу.

- Минутку! Вы ни с кем не виделись в Эпоийоне?

- Что вы имеете в виду?

- Например, с сыном?

Ненавидящий взгляд в сторону комиссара.

- Этот господин, как я вижу, - самый настоящий шпик. Действительно, я встретила сына...

- Встретили?

- Я зашла к нему домой.

- Он узнал вас через столько лет? Она пожала плечами.

- Какая разница! Я сказала ему, что Форлакруа ему не отец.

- Вы в этом уверены?

- Какая тут может быть уверенность? Я сказала сыну, что хочу развестись, a муж отказывает мне в этом, что он жестокий человек, что совесть у него нечиста, и если бы ему, Альберу, удалось склонить его к разводу...

- Словом, вы перетянули сына на свою сторону. Вы предложили ему денег?

- Он не захотел брать. - Он обещал вам помощь?

Утвердительный кивок.

- Вы рассказали ему о том давнем убийстве? - Нет. Просто сказала, что, если захочу, Форлакруа надолго угодит в тюрьму.

- После этого вы ему писали?

- Да, чтобы узнать, добился ли он...

- Вы слышали когда-нибудь о докторе Жанене?

- Никогда.

Следователь вопросительно оглянулся на Мегрэ, и комиссар пробормотал.

- Если госпожа Форлакруа устала, мы можем, пожалуй, отпустить ее позавтракать? Да и господин Ван Ушен, кажется, скучает в машине.

- Вы меня задерживаете?

- Пока нет, - объявил следователь. - Прошу вас только оставаться в распоряжении органов правосудия. Вас не затруднит, скажем, дать мне свой адрес в Ларош-сюр-Йон.

- Извольте! Гостиница "Два оленя" - она, по-моему, лучшая.

Все встали. Выходя, Г-жа Форлакруа улыбнулась следователю и адвокату и, по-видимому, едва удержалась, чтобы не показать язык или не состроить гримасу Мегрэ, который удовлетворенно раскуривал трубку.

Глава 8

Едоки картофеля

- Туз, король и дама козырей.

- Это ничего не значит, папаша. Пятьдесят!

- Покажи-ка! Сейчас мы их убьем, твои пятьдесят...

Который теперь час? Рекламные часы на стене остановились. Лампы уже включены. Тепло. Рюмки наполнялись уже несколько раз, и к запаху трубочного табака примешивается коньячный аромат.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Похожие книги

Дада
9.7К 50