— Мы пригласили вас для того, чтобы покончить с этим вопросом как можно скорее, — продолжил главный юрист Департамента. — Комиссар хотел присутствовать на нашем собрании, однако был вынужден лететь в Вашингтон. Но мы решили, что сейчас главное — исправить ошибку, допущенную Департаментом в отношении вас.
Пока он говорил, стараясь красивыми фразами прикрыть собственную оплошность, Никки почувствовала, что ее словно снова засасывает в тот водоворот, в который она провалилась после нападения в Центральном парке. Она смотрела прямо в глаза Аткинсу, но видела лишь мелькавшие картинки. Раненый Рук, обнимающий ее на полу склада… Монтроз, проклинающий листочки со статистикой… Пепельно-серое лицо Рука… Ван Метер, проверяющий пульс у Стелджесса после перестрелки на автосвалке… Кровь Рука в раковине после того, как она наконец смогла умыться… Доска Убийств, с которой капитан Айронс небрежно стер ее записи, красные разводы от маркера…
Судя по тону, Аткинс заканчивал свою речь, и Никки очнулась.
— Мы поторопились осудить вас, — произнес он, — и приносим свои искренние извинения.
— Принято, сэр. — И добавила: — Ценю вашу откровенность.
Море лиц, застывших перед ней, словно монумент на горе Рашмор, ожило. Некоторые даже заулыбались.
— Мы решили немедленно вернуть вам оружие и жетон, детектив Хит, — снова заговорил Аткинс. — Также я должен заметить, и это не секрет, что один человек продолжал верить в вас все это трудное время.
— Это не секрет, потому что она не даст нам теперь забыть об этом, — выпалил начальник отдела личного состава и рассмеялся; после шутки присутствующие немного повеселели.
— Итак, — сказал Аткинс, — я предоставляю слово заместителю комиссара по вопросам технологического развития. Прошу вас, Филлис.
Сияющая Филлис Ярборо, сидевшая посередине длинного стола, наклонилась вперед и вытянула шею, чтобы лучше видеть Никки.
— Детектив Хит… Как приятно снова слышать эти слова, верно? Так вот, вам не стоит привыкать к этому званию. Мне предоставили честь — и это большое удовольствие лично для меня — сообщить, что вас не только восстановили в звании детектива, но и сегодня производят в лейтенанты Департамента полиции Нью-Йорка. — Сердце у Никки бешено забилось. Филлис подождала, пока стихнут аплодисменты. — Мои поздравления. Хочу добавить, что никто из нас не сомневается: это лишь начало вашего продвижения по службе в Департаменте полиции.
Аплодисменты стали громче, послышались крики: «Правильно! Правильно!» Когда шум утих, все головы повернулись к Никки — настал ее час.
Хит поднялась, чувствуя, как от волнения краснеет.
— Я хочу повторить то, что говорила на устном экзамене несколько дней назад. Работа в полиции — в полиции Нью-Йорка — для меня больше, чем просто работа; это моя жизнь. Если я стала профессионалом, то только потому, что каждое убийство воспринимаю как удар, нанесенный мне лично. И поэтому я с радостью принимаю жетон и служебное оружие и благодарю вас за то, что мне вернули звание детектива. — Люди начали хлопать, но Хит остановила аплодисменты, подняв руку. Когда в комнате снова наступила тишина, она продолжила: — И по этой же самой причине, при всем моем уважении к вам, я вынуждена отказаться от звания лейтенанта.
Все были потрясены — и это еще мягко сказано. Жесткие, немало повидавшие на своем веку копы, умевшие прятать эмоции, сейчас не смогли скрыть изумления. Особенно это было видно по Филлис Ярборо, которая покачала головой, глядя на Никки, затем осмотрелась по сторонам, словно в поисках объяснений.
— Чтобы не показаться неблагодарной — потому что на самом деле я очень благодарна, — я объясню свое решение.