Браун Лилиан Джексон - Кот, который приезжал к завтраку стр 43.

Шрифт
Фон

Дон Эксбридж побывал в Пикаксе, добиваясь, чтобы остров целиком опрыскали антикомариной жидкостью, и округ намерен это сделать.

– Для туристов - славная новость, - сказал Квиллер, - но экологи завопят об озоновом слое.

– Кстати, Квилл, туристами мы их больше не зовем, тут есть негативный оттенок. По приказу босса они - отдыхающие.Вдобавок он использует кое-какие связи, чтобы вымостить всю прибрежную дорогу и устроить полосу для велосипедистов и бегунов.

– Терпеть не могу каркать, Двайт, но дачники будут сопротивляться этому до последней капли своей голубой крови. Да и аборигенам это вряд ли придётся по душе.

– Аборигены выступают против любых новшеств. Они чуть не взбунтовались, когда почтовое отделение перенесли в центр. Все это уже годами заваривается на кухне у одной женщины из Пиратского.

– Мы больше не зовём его Пиратским, Двайт, тут есть негативный оттенок. Это поселок Провидение.

Двайт заказал гамбургер и пиво. Их кабину было видно из бара, и Квиллер заметил, что главный бармен бросает странные взгляды в их сторону.

– Как тебе этот дождь? - спросил Двайт. - Его не предсказывали.

– Древние боги острова уже не только хмурятся, они рыдают. Может быть, дело в том, что твой босс прокручивает дела, минуя их священную служебную лестницу. Меньше чем за две недели вы поимели две смерти, одно сломанное ребро, взорванный катер, пятнадцать отравлении и незапланированный дождь. Кто-то пытается вам что-то внушить.

– Ну, это всё твои тараканчики, которые у тебя появляются перед всеми новыми операциями. Ты сегодня видел письма к редактору? Придётся отвалить около двухсот.

– А какова реакция лавочников? У антикваров я так никого и не вижу.

– Товар там слишком хорош для этих мест. Здесь был бы уместнее блошиный рынок.

– Но с чего кому-нибудь вроде Нуазетты избирать для торговли именно эти места? Или Эксбридж давал прошлой зимой вечеринку в Палм-Бич и пригласил её?

– Не спрашивай меня.

– У неё не только высокие цены, но и очень ограниченный ассортимент. Я припоминаю сходный случай в Центре: лавка была фасадом для тёмных делишек. Может быть, и здесь та же ситуация.

– Пожалуйста! Только не это! - взмолился Двайт. - У нас и так полно проблем. Самая последняя - птичкины капельки. Эти, уф, отдыхающиесидят на крыльце и бросают хлеб чайкам. Затем бездомные коты шныряют вокруг, подбирая крошки. Птицы гадят. Коты дерутся… Откровенно, между нами, Квилл, как ты оцениваешь весь проект в целом?

– По-моему, вы дергаете тигра за хвост. Курорту положено быть раем на земле. A «XYZ» превратила остров в крысиное гнездо: из-за разницы культур здесь постоянно вспыхивают конфликты и, уж прости меня, имеет место саботаж.

– Ты шутишь? - Глаза Двайта расширились от удивления.

– Я говорю совершенно серьёзно. Обо всем этом, конечно, не сразу догадаешься, но для к меня теперь очевидно, что «XYZ» следовало разобраться в обстановке, прежде чем запускать свой проект. Они бы узнали, например, что пиратская легенда не имеет под собой никаких оснований и что островитяне негодуют - зачем на них наводят напраслину. Я убеждён, что отель с его пиратской стилистикой действует на местных, как красная тряпка на быка.

– Но это же шутка! Просто фантазия!

– У островитян нет чувства юмора. Да и у тебя не было бы, если бы ты жил в поселке Провидение.

– Но какой вред это может принести?

– А ты слышал, что какой-то пройдоха продавал в барах на материке карты с кладами, якобы зарытыми на Грушевом острове?

– Это дурацкий розыгрыш.

– Просто этот умник извлек выгоду из вами же раскрученного мифа. Почему бы вам не сбавить обороты?

– Весь набор пиратских штучек оплачивает «XYZ».

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке