Эндрю Брин - Ужас клана. Акт I стр 4.

Шрифт
Фон

Печально это слышать. Я встал с трона, поднял женщину с колен, а мешочек, где очевидно было золото, прижал к ее груди.

– Мне жаль твоего мужа, оставь дань себе, она тебе нужнее. Скажи только, как звали мужа?

– Крин-Улл, господин, – почти плача произнесла она.

Джаан-Син записал в журнал.

– Как он погиб? – спросил я.

– Упал с крыши дома, когда чинил наше жилище.

– Кем был твой муж?

– Мы с ним обычные граждане этого прекрасного города. Простите, что я осмелилась явиться к вам, не имея печати Хранителя, я просто думала, что вы не будете слушать меня, – захныкала она.

– Что за вздор! Вы такие же люди, как и мы, Хранители. Пусть вы даже были бы из другого Клана, вы живете в моем городе, а значит под моим покровительством. Понятно тебе, милая? – она кивнула, стирая слезы. Я продолжал, – укреплять жилье это работа Строителей, почему вы не сообщили им?

– Они нам отказали, ответили лишь, что они очень заняты и все, поэтому мой муж решил сам сделать работу за них.

В душе меня пробирала злость. Как же позволил Миул-Хор этому случиться? Вероятно, он не знает, но я обязательно сегодня сообщу об этом на Совете Зиро. Обычный гражданин не должен делать работу за того, кто обязан это делать.

– Твой муж будет увековечен в памяти. Я запишу его имя, а Строители будут высмеяны на сегодняшнем Совете за это.

– Спасибо, Господин, – женщина спустилась и ушла. Следом подошел юноша в серых одеждах с развевающимся плащом. На Хранителя не похож, однако одежда подчёркивала его благополучное состояние. В руках он нес небольшой сундучок.

Парень встал на колено и, опустив голову, протягивал мне дань.

– Я прошу принять этот дар от нашей семьи Харр, как дань уважения вашему Клану за добрые деяния прошлого и за то покровительство что вы обеспечиваете гражданам Аутрайнкарна.

Он открыл ларь с Минарилом – блестящая голубая пыль. Я был рад столь щедрому подарку и махнул рукой Фари-Анну, чтобы тот взял дар.

– Благодарю за столь ценный подарок. Назови свое имя.

– Я Ниири-Хар, сын Дарла-Хара.

– Передай своему отцу наилучшие пожелания от меня.

Юноша ушёл. После него на колено встал мужчина с похожей просьбой – принять ценный подарок. И всё в знак уважения, дабы я знал ту или иную семью. Последний посетитель был очередным молодым крепким парнем в дорогой одежде. В руке он держал футляр, и незамедлительно его открыл, как только подошёл к трону. Моему взору предстал красивейший кулон, несомненно, дорогой и весьма редкий. Цепочка из чистого золота блестела на свету, а в центре кулона граненый камень из Минарила, чей голубой оттенок манил меня.

– Господин Мор-Сул, я хочу, чтобы эта вещь была передана вашей дочери – Алкиме. Пусть она носит эту вещь, пусть будет еще прекрасней.

Довольно часто через меня передают подарки дочерям. Обычно это молодые люди, манимые влечением, но и кроме этого все мои девочки, Хранительницы, уже имеют власть в особых кругах, и таким способом хотят стать на чин выше. Однако человек передо мной был простым гражданином, пусть и богатым. Я принял подарок и пообещал, что кулон будет вложен в руки моей дочери, и узнал имя юноши, чтобы огласить его впредь.

– Моя дочь будет рада столь красивому подарку. С виду очень дорогой, а поэтому позволь спросить, откуда у тебя такая редкая вещь? Не сочти за грубость, но за всю жизнь я нечасто видел граненые Минариловые камни.

– Мой отец ювелир. Он друг Копателя и выкупил у него этот камень, а потом, обработав, вставил в кулон и подарил мне, рассказывая сказки о том, что он приносит удачу. Но мне не зачем эта вещь, мы хоть и обычные жители но не испытываем трудности в жизни. Пусть ваша прекрасная дочь носит эту прелесть.

– Красивые слова, – похвалил я, – Ты умен для своих лет и сферы проживания, не хочешь ли ты стать Хранителем и дарить знания другим?

– Увы, господин. Не злитесь, пожалуйста, за отказ. Я бы и с радостью, да вот только отец мой против. Он не одобрил даже поход к вам, ибо с Копателями он куда ближе. Прошу простить меня, еще раз.

Не часто я предлагаю вступить в Клан. Как раз по похожей причине.

– Не бойся юноша. Если твой отец имеет неприязнь к моему Клану то пусть придет, может я смогу решить его проблемы. Согласен?

Я похлопал парня по плечу и тот спустился по лестнице, и вскоре исчез из зала. Никого больше не осталось, и я несколько минут сидел просто так на троне, думая о скорой поездке в столицу Гикии.

Мало людей было сегодня. Иногда их куда больше, что растягивает приём надолго. Скорее всего, виноваты слухи о том, что сегодня Лидеры собираются в столице. И как раз сейчас пришла пора готовиться к отъезду. Я встал с трона и вышел из приемного зала в коридор, меня догонял Фари, громыхая снаряжением.

– Готовьте коней! – приказал я, и Фари развернувшись, быстро ушел.

Вернулся в покои. Подоспел Джаан-Син вместе с Карл-Орэлом. Я отстегнул мантию, снял корону и дождался когда придут слуги. Они начали облачать меня в церемониальный наряд. Это был серый ушитый нитями из Минарила камзол, такого же цвета тяжелые штаны и высокие сапоги, куда они заправлялись. Легкая корона для визитов была надета, после того как сзади на меня навесили другую мантию, где распростерлось изображение ворона с белыми глазами, в чьих когтях зажаты свитки.

На заднем дворе, возле обширных приземистых садов располагалась большая конюшня. Возле нее на вымощенной камнем площади, откуда дорога ведет к вратам, уже ожидали шесть всадников на серых лошадях. Воины одеты в кирасы и поножи – строгий вид для пышных визитов. Оружия на них было не так много, преимущественно кинжалы и легкие пики да мечи. Все всадники, ещё не надев шлемы, приветствовали меня. Ланкар – моя любимая темно-серая лошадь была рада меня видеть. Я погладил её кожаными коричневыми перчатками, и сразу оседлал. Вскоре появился Фари. Единственный, кто экипировался как рыцарь, в прочные доспехи, а с пояса свисали ножны с наточенным сегодня ночью мечом. Как только он осмотрел всех, я сказал:

– Вперед.

Группа всадников окружила нас, и мы не спеша ехали к вратам, огибая дворец по вымощенной дорожке, где цокот лошадей звучал на всю округу. Мы проезжали мимо стен, мимо кухонь, где слуги готовили для всего дворца и миновали небольшой арсенал не открывающийся уже давно. Последнее что встретило нас на пути к воротам, это небольшое купольное здание, где внутренне помещение уходило вниз и там виднелось каменное изваяние. Увидев этот домик, в меня будто молнией ударило. На меня сразу посмотрел Фари.

– Господин я вас не видел сегодня в молельне! – Эти слова были сказаны с немного презрительным тоном. Мне стало стыдно, и я не мог поверить, что забыл об утренней молитве, – стоять! – скомандовал Фари.

Я быстро тянул мантию за собой, заходя в купольный дом и спускаясь по лестнице. Подошел к алтарю по центру круглого помещения и стал на одно колено. На плоском каменном алтаре было вдавленное место в виде руки, куда я и вложил правую длань. Потом посмотрел наверх на статую нашего Бога – Антарота и начал нашептывать молитву.

Последний раз взглянув на статую, вышел. Пока взбирался на коня, гвардейцы открыли нам ворота и выпустили на главную широкую и красиво обложенную камнем улицу, где здания со своими шпилями частично заслоняли небо. Люди в темных одеждах заулыбались и начали приветствовать нас.

Не стоит считать хвастовством описание моего города. Он был великолепным при прошлом лидере, он стал еще лучше при мне. Чистые улицы, вежливые люди и множество школ создают из моего города прекрасный культурный центр всей Гикии, куда стекаются люди в поисках знаний. Муниципальные здания граничили с жилыми кварталами, соединённые вымощенной дорогой. Почти всё граничило с красивыми садами. И у меня уже давно мания сравнивать свой город с остальными, хотя все мне говорят, что Аутрайнкарн вне конкуренции.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3

Популярные книги автора