– Ну, вот мы и договорились. Сегодня же вызову ее сюда. До свидания, Перси.
– Всего доброго, Майкл.
Алла стояла на платформе, ожидая, когда ее встретят. Она давно не была в этом огромном городе, «культурной столице». Последняя ее работа находилась в отдаленном тихом месте и не позволяла ей надолго отлучаться. Она успела привыкнуть к тишине и покою, и теперь шум города раздражал ее. Вчера дядя вызвал ее сюда, пообещав хорошо оплачиваемую работу. На вопрос о том, что это за работа, он лишь ответил, что она ее по специальности и что объяснять что-либо на словах бессмысленно. Лучше узнать все на месте. Это насторожило Аллу, но она очень нуждалась в деньгах и поэтому сразу начала собираться. И вот она здесь.
Девушка и не заметила, как к ней совершенно бесшумно подкатил роскошный автомобиль дяди. Дверца открылась как будто сама собой, приглашая в благоуханный мягкий салон.
– Приветствую тебя, дорогая! Два часа, и уже на месте! Здорово, правда? – раздался откуда-то сбоку бодрый голос дяди Миши.
– Если бы в этом поезде было еще немного нормального воздуха, кроме аромата клубники, было бы гораздо более здорово.
Дядя засмеялся:
– Ты, как всегда, иронична, как и положено ученому, этакому скептику в очках.
– Но я не ношу очки, дядя, – отшутилась Алла, – к тому же я больше не ученый, – добавила она чуть более грустно, чем следовало.
– Ну-ну, девочка, ты всегда будешь ученым, я обещаю тебе это.
– Не знаю, – ответила Алла, думая о чем-то своем.
– Ты, действительно, ничего не слышала о новом проекте мистера Бичема?
– Ничего. А кто такой этот мистер Бичем?
Дядя Майкл пристально посмотрел на нее:
– Когда ты в последний раз слушала новости или хотя бы заглядывала в Сеть?
– Не помню. Последнее время мне было некогда. А что, я многое пропустила в этой жизни?
– Гораздо больше, чем ты думаешь. Мистер Бичем – очень уважаемый в деловых кругах бизнесмен. И мой компаньон, между прочим. Он глава Корпорации Бичема.
Дядя произнес свою речь так многозначительно, что Алле пришлось поддержать разговор:
– А чем занимается эта Корпорация?
– О, самой разнообразной деятельностью. И очень успешно.
– То есть, имеет неплохие доходы?
– Вот именно.
Более лестной характеристики по своему мнению, дядя дать не мог. И Алла решила не продолжать свои расспросы.
Машина бесшумно летела по улицам города. Алла не успевала даже толком рассмотреть пейзаж. Мимо проносились бесконечные вереницы деревьев и пестрые витрины.
– Мы едем на место твоей будущей работы, в Корпорацию. А твои вещи доставят сразу ко мне, – заявил мистер Макаров.
– Это так срочно?
– Никогда ничего не откладывай на завтра, дорогая. Это бизнес, а в бизнесе время – это всегда деньги.
– Почему вы не называете меня по имени?
– Ох, уж эта романтическая фантазия брата назвать тебя этим старинным именем…
– Но разве вы сами – в действительности не Михаил? – невинно спросила Алла.
– Так меня звали только в детстве, – поморщился дядя. И поспешил сменить тему. – Да, а почему ты потеряла работу?
Алла усмехнулась. Кажется, ее дядя любую беседу ведет с ловкостью деловых переговоров.
– Нашу лабораторию закрыли, хозяева посчитали ее нерентабельной.
– Исследования не приносили никаких доходов? – профессиональным тоном поинтересовался мистер Макаров.
– Они и не могли приносить доход.
– Удивительно, что вы продержались так долго.
Алла не успела ответить, потому что двери автомобиля предупредительно расползлись, и дядя с племянницей вылезли из его гостеприимного нутра. Они оказались перед белоснежной лестницей с широкими каменными ступенями. Город построили на холмах, и дома на этой стороне улицы стояли намного выше, чем на противоположной, что придавало им особую величественность. Именно она, наверное, и привлекала тех, кто арендовал эти дома. Архитектор, не ставший сравнивать с землей природный ландшафт, был, по-видимому, неплохим психологом.
Белая лестница вела к высокому зданию с огромным стальным куполом. Его ослепительный блеск резал глаза. Первый этаж Корпорации был почти полностью стеклянным, а ряды геометрически правильных квадратных окон с черными пуленепробиваемыми стеклами на белом фасаде наводили на ассоциацию с шахматным полем.
– Ого, – сказала Алла, – что-то среднее между цирком и стадионом.
– И это здание принадлежит мистеру Бичему, – чуть ли не с благоговением сообщил дядя Миша.
– По-моему, чересчур громоздко, – заметила его племянница.
– Твоя ирония здесь неуместна, – с неожиданным раздражением сказал дядюшка.
Алла замолчала. Они вступили на эскалатор, устроенный с краю лестницы, и его серебристая лента эскалатора бесшумно потащила их к дверям этого современного Тадж-Махала.
Фотоэлементы стеклянных дверей послушно сработали, впустив их в громадный вестибюль, сверкающий чистотой черно-белых плит пола.
– Вот это и есть будущая площадка, так сказать, основного действия, – сообщил мистер Макаров. – Скоро здесь будет стоять голова огромной очереди, а хвост – далеко за пределами лестницы.
– Неужели в наше время возможны очереди? – усомнилась Алла.
– Не сомневайся, публика будет ломиться сюда так же, как в начале прошлого века она ломилась на какие-нибудь полеты под куполом цирка.
– Да, это и напоминает больше всего арену, – сказала Алла, обводя взглядом облицованный пластиком «под мрамор» псевдоторжественный зал.
– А это и есть арена, – усмехнулся дядя. – Пойдем, нас ждет хозяин аттракциона.
– Аттракциона? – Алла подумала, что ослышалась. – Но, дядя…
– Не говори ничего раньше времени, девочка. Это совсем не то, о чем ты подумала. Просто мы так это называем, – многозначительно добавил мистер Макаров. – Разве я когда-нибудь занимался пустяками?
– Это точно, никогда, – пробормотала Алла, заходя вслед за ним в кабину лифта, который находился прямо напротив входа в зал.
Пожалуй, впервые с самого детства она ехала в лифте с глухими коричневыми стенами.
Уже много лет лифты сооружали только из прозрачного пластика, чтобы люди чувствовали в них себя легко и спокойно, как птицы во время полета. Эта темная кабина сразу насторожила ее, хотя, вероятно, это был просто первый приступ незнакомой ей раньше клаустрофобии.
Когда лифт с первобытным грохотом выпустил дядю с племянницей на свободу, их встретил неприметный человек в сером костюме. Он так сливался с обстановкой, что Алла даже не сразу заметила его. Мужчина почтительно склонил голову в ответ на небрежный кивок мистера Макарова и повел их по широкому, облицованному темными деревянными панелями коридору к кабинету хозяина. Аллу позабавила его старомодная респектабельность. Видимо, здание было довольно старым, и новый владелец решил не переделывать его интерьер. Такие лампы, закрытые узорчатыми бронзовыми колпаками, она видела только в музее. А деревянная обшивка стен и дверные ручки «под золото» должны были вызывать ностальгию у тех, кто начинал свою карьеру в окружении такой же добротной пышности. Человек в сером остановился перед одной из дверей. Алла успела прочитать табличку на ней: «М-р Бичем, глава «Корпорации Бичема и К°». Даже двери здесь были самыми обычными, без всякой автоматики и фотоэлементов. Мужчина просто потянул за ручку, и они вошли в огромную комнату, полностью гармонировавшую с коридором стилем и обстановкой.
При виде посетителей мистер Бичем тут же поднялся из своего огромного кресла:
– Майкл! Я и не думал, что на место главного смотрителя будет претендовать такая очаровательная девушка. Безусловно, она вне конкуренции.
Алла дежурно улыбнулась. Она слишком привыкла к стандартным комплиментам, чтобы принимать их всерьез.
Хозяин опустился в свое кресло, а мистер Макаров и его племянница сели на удобные мягкие стулья, стоявшие напротив массивного письменного стола, за которым восседал мистер Бичем.