Алёхова Тамара И. - Невероятное паломничество Гарольда Фрая стр 17.

Шрифт
Фон

Сноски

1

Отрывок из трактата Джона Баньяна «Путешествие пилигрима в небесную страну» (перевод А. С. Пушкина).

2

«Базилдон бонд» – фирменное название высококачественной почтовой бумаги.

3

«Раундап» – гербицид, производства компании «Монсанто».

4

Чатни – индийская кисло-сладкая приправа из фруктов и овощей.

5

«Ф. У. Вулворт» – филиал американской торговой компании, владеющей однотипными универсальными магазинами во многих городах Великобритании.

6

Британская газета «Дейли телеграф».

7

«Трэшерс» – торговая сеть по сбыту алкогольной продукции.

8

АА – Автомобильная ассоциация.

9

М‐5 – автострада Бирмингем – Бристоль – Эксетер.

10

«He who would valiant be» – церковный гимн на слова Джона Баньяна.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Скачать книгу

Если нет возможности читать онлайн, скачайте книгу файлом для электронной книжки и читайте офлайн.

fb2.zip txt txt.zip rtf.zip a4.pdf a6.pdf mobi.prc epub ios.epub fb3