Кларк Кэрол Хиггинс - Опаленные стр 38.

Шрифт
Фон

Джой оторвала взгляд от тарелки с творогом и уставилась на Герт. Иногда она их путала. Ей казалось, что носить одинаковую одежду в их возрасте – это слишком. Сегодня, как ни странно, на них не было их обычных необъятных гавайских платьев; близнецы щеголяли в эластичных брюках и рубашках с длинным рукавом, что само по себе было весьма необычно. Все‑таки двадцать семь градусов. Можно подумать, они отправляются на Северный полюс.

– Неужели вам не жарко? – не выдержала Джой.

– Жарко?

– Почему вы не в платьях?

– Понимаешь, мы планируем обойти несколько гостиниц, чтобы навести справки о тамошнем уровне сервиса, – все во имя интересов будущих членов группы, – так вот, когда все время ходишь по отелям, запросто можно подхватить простуду, – объяснила Герт.

– Да, кондиционеры там работают на полную мощность, – согласилась Ив. – А мне бы очень не хотелось лететь домой с насморком. То еще удовольствие. Ощущение такое, будто голова вот‑вот взорвется.

– Верно, черт возьми, – кивнула сестра, с упоением вгрызаясь в солидный кусок сладкого пирога. Еще не прожевав, она вспомнила, что так и не добилась от Джой ответа на свой вопрос. – Так что ты имела в виду, когда сказала, что это место небезопасно? – спросила она с набитым ртом, из вежливости прикрываясь салфеткой.

– Слышала я тут кое‑что вчера вечером...

– Что? – хором спросили близнецы.

– Ну, например, та женщина, которая утонула... Будто на самом деле ее убили.

Ив и Герт разом громко втянули воздух.

– Это кто болтает такое? – опять спросили они хором.

Вся группа оторопело уставилась на Джой. Нед поднял изумленный взгляд, оторвавшись от своей овсянки. Арти, который все это время задумчиво созерцал океан, разом встрепенулся и переключил внимание на группу. Фрэнси, глядя в карманное зеркальце и подводя губы, отложила помаду, а точнее, бросила ее на стол не лишенным театральности жестом. На лицах Боба и Бетси, как всегда, ничего не отразилось. Хотя... Может, на лице Боба и промелькнуло что‑то похожее на интерес. Иногда Джой задавалась вопросом: а они вообще‑то живые? В эту минуту, находясь в центре внимания группы, она поняла, что ей это безумно нравится. Теперь‑то они небось не думают, что я несмышленыш, гордо подумала она.

– Не имею возможности вам это сказать.

– С чего они взяли, что ее убили? – холодно осведомилась Ив с непроницаемым видом.

– С того, что в отеле творится какая‑то неразбериха. Все разом пошло вкривь и вкось. Некоторые думают, что в отеле завелось привидение, и все эти фокусы – его рук дело, просто сейчас оно совсем уж расшалилось и сделалось опасным. У них тут уже были неприятности – с едой, например. Или вот вам еще: кто‑то выпил в баре, а потом мучился от похмелья гораздо дольше, чем обычно. Так что, похоже, привидение начинает наводить здесь свои порядки!

Ив и Герт посмотрели друг на друга с нескрываемым ужасом.

– Я пообещала им, что не стану никому про это трепаться, – добавила Джой.

Арти закатил глаза и покачал головой. Джой раздражала его, потому что считала его глубоким стариком и даже не пыталась это скрыть.

– Тогда зачем ты проболталась? Это плохая карма.

– Но это просто смешно, – встрял Нед. – У нас хороший, респектабельный отель, да и управляющий прекрасно справляется со своей работой. Доринда Дос утонула. Просто как дважды два. Чего тут голову ломать?

Герт прочистила горло:

– Сдается мне, что в отеле полным‑полно любителей распускать невероятные, возмутительные слухи. Ох уж мне эти сплетники! От них просто податься некуда. Отель просто чудесный, и мы не допустим, чтобы они своими нелепыми домыслами погубили его репутацию. Те, о ком ты говоришь, мучились от похмелья оттого, что просто‑напросто перебрали.

Ваша оценка очень важна

0
Шрифт
Фон

Помогите Вашим друзьям узнать о библиотеке

Популярные книги автора